Usuario:Silvestre/Archivo17



CIudad Seva editar

Gracias, ese es uno de los sitios a los que envié solicitud. Hasta ahora, sólo "librosenlared" me ha contestado. PEro veo que Edipo Rey ya existe ¿? Drini 23:09 2 may 2007 (UTC)

Siguiendo con lo del diccionario editar

Hola silvestre.

En primer lugar, tomo nota para lo de la categoría de las imágenes. Soy un poco desastre para eso y se me suele olvidar. Lo del enlace en rojo de las imágenes no es que las haya borrado, es que simplemente no están subidas, pero como espero hacerlo en un futuro, adelanto el trabajo poniendo ya el enlace. Es de esperar que en no mucho tiempo pase a color azul. Puesto que hay gente interesada en colaborar, he preferido ir subiendo las imágenes de la parte "diccionario" mientras yo escribo la parte de "introducción" (por llamarlas de alguna manera). Así, no solapamos el trabajo. Como todo lleva su tiempo, me voy alternando en dichas tareas para no cansarme demasiado. Se me ocurre que en breve puedo subir las imágenes de lo que ya hice para que alguien repase faltas e ir protegiéndolas (con lo que nos va a costar... no me gustaría andar también pendientes de vandalismos).

En cuanto al formato... empecé por uno que tuviera algo de funcionalidad por ir tirando, pero desde luego que necesita mejoras. La prueba que me indicas me parece bien, si nadie más tiene objeciones, por mi perfecto.

Y ahora voy a ver si descanso un poco, que ya se me caen los ojos de tanta pantalla y dentro de un rato me toca conducir de viaje a los madriles (a disfrutar el fin de semana, que falta hace).

un saludo,

--Korocotta 16:56 4 may 2007 (UTC)

¡Perfecto! editar

Hola Silvestre; disculpa que no te haya contestado antes. He tenido algunos problemas con la universidad. A mi papá lo cambiaron a Costa Rica y quiso llevarnos a mi y a mis hermanos; con mis hermanos no hubo problemas con el traslado de sus matrículas, ya que aún están en el colegio, pero conmigo y mi matrícula en una Universidad costarricense, sí. Pero felizmente todo está arreglado: me quedo a seguir estudiando en el Perú. Ya me faltan tres años nomas.

Leí tu mensaje y me parece magnífico que el doctor Arístides Herrera Cuntti, haya cambiado el texto del mail: la verdad, me olvidé comentarle tu sugerencia y pido las disculpas del caso.

Ya como chisme te comento que ingresé a Wikipedia con mi usuario y cuando traté de editar me dí con la sorpresa que me bloquearon "infinite" por esto, según explican en otro sitio... sin mayor comentario al respecto, pero considero que es una injusticia: tarde o temprano les va a ir mal a los que se consideran todopoderosos allá... Dios se encargará de ello por la forma inhumana como tratan a los colaboradores. Saludos. --Roberto (conversemos) 21:18 4 may 2007 (UTC)

La historia editar

Hola Silvestre, más o menos la historia es así: leo e intervengo en Wikipedia más o menos desde el año 2005, como anónimo; editaba de vez en cuando, más aún cuando detecto que el prof. Herrera Cuntti era un Wikipedista, ya que por esa época, era profesor mío. Por ese motivo, leía.

El año pasado, el pof. Herrera Cuntti, tuvo los problemas que todos conocemos y lo seguí paso a paso, incluso intervine en algunas de las discusiones, como anónimo; es a raíz que restauro algunas fuentes bibliográficas, no sé, en diciembre de 2006, creo, como anónimo que Petronas bloquea mi IP. Es en ese momento que decido identificarme en Wikipedia y creo mi usuario.

Desde el comienzo tuve problemas con Ecemaml, por ejemplo, desde el 6 de diciembre de 2006, debido a que quise restaurar la bibliografía del artículo, que lo leí en un libro de Herrera Cuntti con copyright en 2004, por eso del tema de la verificabilidad: entendía que uno de los problemas de Arístides Herrera Cuntti, era que usaba fuentes primarias y al no estar ya más en Wikipedia, sus libros dejaban de ser fuente primaria para convertirse en una fuente bibliográfica más. Como podrás deducir de la discusión con Ecemaml, el problema ya no es fuente primaria sino que no le reconocen ningún libro a pesar que el ISBN sí y desde 1983: he ahí el problema de fondo y eso se lo digo a Ecemaml: en todo caso, el artículo no tiene fuente verificable y debía ser borrado; así se lo explico al embajador peruano Manuel González Olaechea y Franco el 3 de diciembre de 2006. Eso se siguió sucediendo, hasta que decidí renunciar para evitar males mayores. Pero, decido regresar a editar con mi usuario.

Con fecha 5 de abril de 2007, el usuario "Arquitecto naval" me comunica de una votación para eliminar un artículo de Herrera Cuntti en la cual participé a favor del borrado y que como en muchas otras opotunidades, lo borraron en plena votación de un plumazo, sin esperar el término de los plazos.

Es a raíz que Arquitecto naval hace una mala reversión en Combate naval de Angamos y que te tira la responsabilidad "por mover un documento en Wikisource", lo cual es falso, lo que pasó es que el enlace inicial a Wikisource estaba mal diseñado. Pues bien a partir de ahí se suceden los hechos, Arquitecto naval, le vende la idea a Lourdes Cardenal que soy un títere.

Posteriormente doy un recuento de cómo se gestó el proyecto Guerra del Pacífico, en donde se lo atribuyo a Metronick (ex Alstradiaan) de Chile, a Napoleón333, también de Chile y a Arístides Herrera Cuntti del Perú y que es el motivo de mi bloqueo "infinite".

La cosa no terminó ahí; yo viajé con mis padres a Costa Rica y no me conecté en dos semanas y cuando investigo aparecen estas cosas: Ecemaml dice que todo es mentira y Arquitecto naval confirma que soy títere, finalmente álguien hace un vandalismo en la página de Arquitecto naval y él, sin investigar, con sorna avisa ésto. Así es pues, amigo Silvestre, ésta es la historia que puedes corroborar con los links que te doy y otros más que deben haber en los historiales.

Acá hay varias inexactitudes en la apreciación de los biblios de Wikipedia y bueno, de parte de Arquitecto naval, que nunca estuvo en Wikipedia hasta hace poco y se da ínfulas hasta para insultar a Arístides Herrera Cuntti: lo lógico, si no conozco a la persona en referencia, pues me abstengo de opinar: pero ya en Wikipedia, todo es ilógico e inhumano, como te comenté en mi comunicación anterior.

1º Me parece totalmente injusto que se me bloquee "infinite" por contar la historia de la gesta de guerra del Pacífico, tal como fué.
2º La serie de artículos de guerra del Pacífico, más tiene estructura de libro y no de artículos y en alguna oportunidad se sugirió su pase a Wikilibros.
El Wikiproyecto lo comenzó Arístides Herrera Cuntti.
4º El señor que se hace llamar Arquitecto naval no puede ni debe echar la culpa a nadie conocido, en el caso del vandalismo a su página, y menos al doctor Herrera Cuntti, ni a mi acusarme de títere de él, por cuanto, pudo haber sido cualquiera; además que recién edito el 4 de mayo, desde Perú, fecha en que me comunico contigo mediante el mensaje anterior.

Creo que Wikipedia ha comenzado a irse por el despeñadero por la ligereza de las acusaciones, gente que no conoce opina y se da el lujo de acusar y en fin... lo más grave... no me conviene que se sepa tal o cual historia, por mas real y cierta que sea, pues bloqueo "infinite" y asunto terminado. Acuso alegremente al señor Herrera Cuntti de usar fuentes primarias pero no borro sus artículos que violan esta norma, sólo la bibliografía: no todos los artículos tienen la suerte que tienen los que escribió Arístides Herrera Cuntti: a esos otros lo borran inmediatamente, con los de él, sólo la mención a sus libros.

Finalmente, ahora sí, creo que los bibliotecarios (no todos por supuesto) actuales tienen graves problemas de apreciación de las cosas y han tomado el encargo como que de emperadores se tratara; se consideran realeza que pueden humillar a la gente a diestra y siniestra, maltratando, insultando no dando razones y usando el tono de la superioridad que le da ser bibliotecario: él te puede bloquear y tú no, ni siquiera puedes "patalear" ya que te callan con el bloqueo: la herramienta del bloqueo se ha convertido en la espada desenvainada que se la muestran a los pobres usuarios que con buena voluntad editan y que a cambio reciben las humillaciones de estos malos bibliotecarios. Saludos. --Roberto (conversemos) 17:21 6 may 2007 (UTC)

Premio Pueblo Ejemplar 2002 editar

¡Hola! y gracias por la bienvenida al proyecto ante todo. Respecto al tema de los textos yo te puedo decir que estuve presente en el acto donde se leyeron dichos textos y tome mis notas y luego las contraste con los datos de La Nueva España y la de la popia fundación príncipe de asturias, y esas son las fuentes. Si hay alo incorrecto, tú sabes bastante mas que yo del tema. Muchas gracias. --Eldelcarro 22:09 4 may 2007 (UTC)

Formatos... editar

Hola, gracias por tus comentarios, por cierto, mis contribuciones aquí son sólo como reservorio de documentos con los que me voy topando en mi trabajo en Wikipedia, como cada uno contribuye con lo que puede, con lo que tiene y con lo que quiere, no es estrictamente necesario que mis contribuciones sean con los formatos de estilo ya que poco los conozco, para pulirlos hay otros usuarios que están dispuestos a hacerlo. Es decir que por ahora mis contribuciones aquí serán en bruto y con el tiempo las iré mejorando. Me serviría que tomes uno de los artículos que ha creado y lo lleves al estilo usual para que me sirva de ejemplo. Saludos. Vadellcesar 18:03 6 may 2007 (UTC)

Licencia de himnos editar

Hola. Gracias por esa aclaración, no lo sabía. Pero, persiste mi duda :), ¿será de dominio público en Chile?. Saludos. --Lin linao 01:34 11 may 2007 (UTC)

Los hijos del tío Tronera editar

Estimado bibliotecario, he terminado la publicación de Los hijos del tío Tronera. Es la primera publicación que hago en Wikisource ¿podría echarle un vistazo por si he cometido algún fallo? Gracias anticipadas. Saludos. --Jándalo 17:34 13 may 2007 (UTC)

¡Ah! Advertirle que el texto está escrito en bajoandaluz, así que lo que a primera vista parecen faltas de ortografía, en realidad, no lo son. --Jándalo 19:26 13 may 2007 (UTC)

Ya he realizado lo que usted sugirió acerca de incluir cada página de Los hijos del tío Tronera en la categoría obras por capítulos. Además también he suprimido el índice de la parte de arriba de cada página; la aplicación o no de la plantilla "página" la dejo a su elección. Respecto a la revisión de la ortografía y la protección de la página, escribo aquí este enlace donde puede contrastarse el texto a efecto ortográficos: Los hijos del tío Tronera en Cervantes virtual. Saludos. --Jándalo 20:34 14 may 2007 (UTC)

¿Por qué? No sé editar

Te dejo algo para que mires... Plantilla Discusión:Biocitas, --LinG 23:34 13 may 2007 (UTC) (olvide que no sabes ingles... piden que se cambie la imagen de la plantilla, imagino que alguien de commons)

Aviso editar

El usuario que me indicaste ha sido avisado del posible borrado de sus textos a la brevedad. --LinG 15:31 14 may 2007 (UTC)

Anamaríasefue... editar

¿Qué tal, cómo va todo por aquí? Me he tomado unas wikisourcevacaciones desde que la wikipedia hispana superó a la sueca. Estoy allí creando artículos a troche y moche para consolidar la situación, pero no creo que tarde demasiado en volver por estos pagos. Espero que "me" esteis cuidando la Source : )

Un saludo.--KillOrDie 19:51 15 may 2007 (UTC)

Bueno, ya estoy de vuelta, un mes sin editar por aquí... allí les sacamos sobre 5.000 artículos, lo que parece una distancia mínima pero pruedencial. Un saludo.--KillOrDie 07:23 27 may 2007 (UTC)

Policraticus editar

Hola Silvestre; tengo a la mano la obra denominada "Policraticus" de Juan de Salisbury, que fe escrita en el siglo XII. Juan de Salisbury fue un miembro del alto clero occidental del Medioevo, inglés de nacimiento; vivió en la época que reinaba en Inglaterra Enrique II y en Francia Luis VII.

Juan de Salisbury nació en Old Sarum (Inglaterra) entre 115 y 1120. Bueno, te cuento ésto porque me gustaría subir una obra d él que se denomina "Policraticus" escrita en el siglo XII; según la mayoría de las legislaciones, debe o deberia estar ya en PD, la pregunda es ¿se puede?. Saludos. --Roberto (conversemos) 03:22 16 may 2007 (UTC)

Bien completo la información, que creo es desalentadora: la versión del Policraticus que tengo en la biblioteca es una edición preparada por Miguel Ángel Iadero, Matías García y Tomás Zamarriego, para la editora Nacional; la traducción es de Manuel Alcalá, Francisco Delgado, Alfonso Echánove, Matías García Gómez, Alberto López Caballero, Juan Vargas y Tomás Zamarriego. Los demás datos de edición, son como sigue:
© Copyright 1984
Editora Nacional, Torregalindo, 10, Madrid, 16 (España)
ISBN 84-276-0642-7
Depósito Legal Nº M.41.789-1983
Impreso en Offigraf, S.A.
Por simple deducción, para la traducción (2007-1984=24 años): ¡piña!. Saludos. --Roberto (conversemos) 03:49 17 may 2007 (UTC)


Reporte de la Comisión de la Verdad editar

Hola, quiero comentarte sobre el Reporte de la Comisión de la Verdad para El Salvador o más bien el extracto que subí. El documento fue elaborado por una comisión especial de la ONU, por lo que yo entiendo que está en dominio público. Ignoraba que la página web tuviera © pero solo puse el enlace a ese sitio, para indicar que el texto completo de dicho informe está disponible allí. Saludos. Nonualco-Zacatecoluca 21:30 17 may 2007 (UTC)

Nuevas publicaciones editar

Estimado bibliotecario, tan sólo quisiera informarle de que he terminado tres nuevas publicaciones fruto de mi trabajo y con la amable colaboración del usuario Brindis320. Son:

Se lo comunico por si usted considera oportuno poner sus nombres en la portada de la wikibiblioteca. Saludos cordiales. --Jándalo 21:48 18 may 2007 (UTC)

El perro del hortelano: Acto I editar

Estoy completando El perro del hortelano: Acto I con los demás actos, por lo que lo he rehecho completo, El perro del hortelano. Pero me gustaría que el historial del primer texto no se pierda, y no se como hacerlo. ¿Me puedes ayudar?

  DIMECardenas 22:51 20 may 2007 (UTC)


Ya he terminado, el acto I está en El perro del hortelano: Acto I, los otros dos actos son nuevos

  DIMECardenas 23:20 28 may 2007 (UTC)

Sin maldad editar

No lo hago por maldad, mis neuronas son remolonas y me equivoco bastante con tanta categorías. Lo intento, ya saldrá bien algún día. --LinG 17:46 21 may 2007 (UTC)

Usuario:Christianstephen editar

¿Puede ser válido esto? Usuario:Christianstephen, a parte de esto su única contribución ha sido cambiar la página Wikisource:Cómo se edita una página, supongo que sin querer.

  DIMECardenas 18:44 22 may 2007 (UTC)

Talk editar

Creo que para traducir ese enlace debes editar la página MediaWiki:Talkpagelinktext. Saludos Axxgreazz (consultas?) 18:55 24 may 2007 (UTC)

vuelvo a tener problemas con la version para imprimir editar

Esta vez con El perro del hortelano (Versión para imprimir), ¿no será que existe un límite en el número de páginas?. Por favor échale una ojeada cuando puedas.

  DIMECardenas 23:13 28 may 2007 (UTC)

Copyvio? editar

Hola Silvestre, estuve dando una vuelta por los RC y noté este poema Regreso a Ítaca de Konstantinos Kavafis que puede ser copyvio pues la traducción del poema no es publicado sino hasta los años 80. Además a ver si puedes darle una mirada a estas ediciones que no estoy seguro que sean válidas. Saludos Axxgreazz (consultas?) 02:21 31 may 2007 (UTC)

== Ética a Eudemo == editar

¿Porque en el libro Ética a Eudemo libro II no aparacen las secciones Capitulo II y III?

Muy sencillo por que el titulo de la seccion debe encontrarse en una misma linea sin saltos al final de linea forzados.--Silvestre 10:16 2 jun 2007 (UTC)

No hay de que editar

estamos en el mismo barco

  DIMECardenas 10:31 2 jun 2007 (UTC)

Hola editar

Se te ve menos por aquí ¿exámenes?

  DIMECardenas 11:25 7 jun 2007 (UTC)

 espero se te solucionen pronto

reversiones editar

Lo hice directamente, porque la vez anterior habia avisado a "lady" y habia bloqueado la IP, pero parece que el "señor-a" tiene IP dinámica. Me pareció molestar demasiado volver a avisar, además no vamos a bloquear todas las IP que se le ocurra a este "individuo-a". Sobre todo porque en otro momento le puede tocar esa IP a otra persona que no tiene culpa de nada, y creo que no estamos muy sobrados de "biblios"

  DIMECardenas 18:19 11 jun 2007 (UTC)

De vuelta editar

Ya estoy de vuelta, estuve unos días sin conectarme debido a que tenía 3 personas en casa arreglandome un piso (justo el que está debajo de mi computadora, con lo cual la tuve que desconectar) y la de mi hija es tan lenta que me pone los pelitos de punta. Un saludillo, --LinG 15:07 12 jun 2007 (UTC)

Consulta editar

Reciba mi saludo Silvestre, en Wikipedia estoy terminando la biografía del Sr. Obispo de mi diócesis y tengo una homilia que dio cuando cumplio 25 años de sacerdocio. Pregunto: si la puedo colocar aqui para hacer el enlace desde wikipedia, ¿que titulo colocaría?, puede ser Homilia Juan María Villasmil y cual categoria le toca. Agradezco su ayuda, pues es la primera oportunidad que tengo de entrar por ésta casa grande de Wikisource. --Edmenb (Mensajes) 20:22 12 jun 2007 (UTC)

Gracias por su pronta respuesta y preocupacion por ayudar, verdaderamente recibo esto con los brazos abiertos.
Referente al permiso, si, se lo pediré de dominio público mediante los permisos de copia, no habrá ningún tipo de problemas ya que el Sr. Obispo esta al tanto de la biografía y ha colaborado conmigo en todo, si usted desea verla le dejo aqui el enlace:
Con referencia al titulo, le parece a Usted correcto que sea Homilia Juan Maria Villasmil (25 años), pues esta homilia fue dada con razón de esos años que cumplio como sacerdote.
También aprovecho de pedirle su aprovación para comenzar a pasarla en una subpágina que se llamaria Usurio:Edmenb/Obispo. Podría de ésta manera adelantar mientras el me envia el permiso. Sr. Silvestre espero su respuesta para entonces ponerme a trabajar, quedo a sus ordenes, saludos --Edmenb (Mensajes) 13:02 13 jun 2007 (UTC)

una cosilla editar

Cuando se esta editando, aparece debajo del cuadro de edición una serie de caracteres especiales, y algunos de los comandos mas frecuentes. ¿no se podría añadir uno tal que: " {{Pt| | ", para las obras de teatro sería una reducción de trabajo enorme.

  DIMECardenas 18:34 13 jun 2007 (UTC)

 muy buena idea lo de las dos llaves, ahorra mucho mas trabajo, gracias anticipadas

vándalo editar

209.88.159.4 esta reiteradamente vandalizando   DIMECardenas 21:47 14 jun 2007 (UTC)

Categorías editar

Gracias por tu interés, he intentado crear esa categoria de "Categoría:Obras literarias de autores anónimos rumanos", aunque yo no soy muy bueno en estas cosas... --Venator 12:33 15 jun 2007 (UTC)

Por cierto, ¿ se podrían incluir traducciones de las letras de algunas canciones patrióticas rumanas como parte de la "categoría: Historia de Rumanía" ? --Venator 12:47 15 jun 2007 (UTC)

plantilla no menores editar

Me he propuesto arreglar Justine, una obra para adultos, al menos en según que países, la plantilla ""Nomenores"" ¿la pongo en todas y cada una de las páginas, o sólo en la portada?

  DIMECardenas 18:52 15 jun 2007 (UTC)

Intento editar

Bueno, he intentado crear la página de "Pasad batallones rumanos los Cárpatos". No sé si las categorías están bien o si se entiende toda la traducción, si quieres, puedes mirar un poco. Un saludo, --Venator 19:01 15 jun 2007 (UTC)

Constitución de la Unión Soviética (1936) editar

Creo que esta página es una buena candidata a despiezator.

  DIMECardenas 10:13 16 jun 2007 (UTC)

No se muy bien cuales son las precondiciones para despiezator, pero creo que está bien, el artículo no lo he subido yo, pero me lo tropecé y lo he wikificado un poco.

  DIME13:01 16 jun 2007 (UTC)

Una pregunta editar

¿Es obligatio utilizar la plantilla {{Constitución española de 1978}} o puede realizarse de otra manera (mi idea es asemejarla en todo lo posible a este modelo, que a mi manera de ver queda bastante mejor (con los <<< y >>> en vez de la plantilla una y otra vez y con los Artículo 1 bien puestos. ¿Es convención de estilo o puedo proceder? Saludos y gracias :) --Libertad y Saber 14:23 18 jun 2007 (UTC)

Cambiados y reestablecido preámbulo. Me pongo a ello. Saludos. --Libertad y Saber 21:31 18 jun 2007 (UTC)

configurar página editar

No recuerdo por que motivo dejé de usar el parámetro Verindice, lo volveré a usar, pero la verdad no creo que sea operativo cambiar las 100 páginas que llevo. ¿que te parece?

  DIMECardenas 19:01 20 jun 2007 (UTC)

De momento voy a poner el nuevo formato a las páginas que quedan, cuando termine, y según esté de ánimo se lo pongo a las anteriores

Propuesta y alguna cosa más editar

Hola después de tanto tiempo. Como no he tenido ninguna duda ni ningún sobresalto, no me ha hecho falta distraerte. He estado curioseando por el sitio y he visto que los sonetos de Clemente Althaus que traducen a distintos autores italianos (Dante, Petrarca, Foscolo, etc.) pertenecen todos a una misma obra suya que se llama Soneto Italianos (te dejo un enlace a cervantesvirtual.com para que lo veas). Yo soy de la opinión de que deberían reunirse en una misma página (Sonetos Italianos, obviamente) todos los sonetos que hay desperdigados por las páginas dedicadas a Dante, Petraca, etc... y colocar un enlace en la página de Clemente Althaus a dicha obra. De hecho, creo que quien subió los sonetos se molestó en subirlos todos, así que el libro está completo. Como también es interesante que un posible lector llegue a ellos si busca directamente obras de algunos de los autores italianos, se pueden intentar varias soluciones:

  1. Categorizando.
  2. Incluyendo de alguna forma dichos sonetos también en cada uno de los autores italianos.

O ambas cosas a la vez. Si optas por esto segundo, tengo propuestas para arreglar la entrada de Petrarca que ahora mismo a mí no me gusta porque no deja claro que los once sonetos de Althaus son traducciones del Cancionero:

  1. Eliminar el epígrafe Sonetos e incluir otra entrada en el epígrafe Obras que diga algo así como "Cancionero (fragmentos sueltos)". La entrada que ya hay se puedo modificar a "Cancionero (completo)", que no lo está aún, pero pretendo que lo esté de aquí a un año, Dios mediante.
  2. Eliminar el epígrafe Sonetos y cada uno de los sonetos incluirlo como variante de traducción en el índice que ya hay de la traducción del Cancionero que estoy haciendo. Se indica entre paréntesis que la variante es de Clemente Althaus y ya está.

Por cierto que Dónde cogió el Amor de Alberto Lista es traducción también de Petrarca, en concreto del fragmento CCXX. Así que si hiciésemos cualquiera de las dos cosas arriba indicas con Althaus, habría que hacer lo propio con este soneto.

En cuanto a Petrarca, nada más. He hallado el google books las Rimas humanas y divinas de Lope, así que estoy depurando mi texto a partir de ellas. Avanzo poco porque me aburre, pero algo hago. Cuando tenga todos los sonetos corregidos los subo y así no dejo a medias lo que comencé.


Lo siento, se me olvidó firmar: sio2 16:49 21 jun 2007 (UTC)

Sobre las traducciones editar

Supongo que el objetivo debe de ser que un hipotético lector (incluso el más inexperto en artificios informáticos) lea una obra si está en wikisource. Normalmente cuando propongo algo lo hago pensando en ello.

Veo que me has respondido a la categorización, que me parece muy acertada. Sin embargo, voy un poco más allá en ello. No sé si va en contra de algún principio de wikisource, pero en caso de que las traducciones hayan sido hechas por literatos, ¿no es mejor que haya enlace a la obra tanto en la página del autor traducido como en la del autor traductor? Porque a priori no sabemos cómo va a buscar el lector. Imagina que alguien se acerca a este sitio para ver si tenemos digitalizados los sonetos italianos de Clemente Althaus. Lo más inmediato es que eche mano del índice de autores y vea qué es lo que tenemos de Clemente Althaus en su página. Por otro lado, creo que hay que seguir un único criterio. Y ahora mismo hay obras traducidas que están dentro de la página del autor traductor (el ejemplo Dónde cogió el Amor de Alberto Lista que te he puesto antes) o El Cortesano de Baltasar de Castiglione que está incluido como obra de Juan Boscán.

Eso en general. Y, en particular, también me gustaría solucionar el desorden de la página de Petrarca, pero como no lo hice yo, no lo quiero solucionar yo sin consultar. ¿Qué crees que es mejor? Hacer un índice común para el Cancionero o índices separados como te expliqué en el mensaje anterior.

--sio2 10:32 22 jun 2007 (UTC)

PD.: Olvidé responderte a eso de "Sonetos Italianos". Sonetos Italianos es el nombre de un libro publicado por Clemente Althaus. Así, con ese nombre. Así que no creo que debamos cambairlo añadiéndole ninguna coletilla.

Continuamos editar

> disculpas si a veces parezco excesivamente "seco".

No hay qué disculpar. Estar al tanto de todo esto es un engorro y entiendo que como yo hay siete a la vez proponiendo o preguntando.

> Lo ideal es que en petrarca aparezca sus obras.. y en mathaus?! las suyas y como no, sus traducciones.

A eso iba yo. Que aparezcan los enlaces tanto en el traductor como en el traducido, siempre y cuando el traducido tenga suficiente entidad. Si no la tiene, quizás es inútil, incluir el enlace en su página.

Separar las obras entre "obra original" y "traducciones" puede ser buena idea.

En cuanto a Petrarca mi idea no es exactamente incluirlo tal como lo has expuesto, porque entiendo que es mejor que la página de cada autor tenga bien ordenadas todas las obras según el libro al que pertenecen. Mi idea era hacer esto (en Francesco Petrarca):

Obras

El primer enlace sería al índice de la traducción que estoy haciendo y el segundo a un índice de las traducciones sueltas parciales que hayan hecho algunos autores: Clemente Althaus, Alberto Lista (que tiene otros tres sonetos más y no me costaría mucho subirlos), El Brocense (que tiene once traducciones), etc. Y se ordenarían en el índice según la ordenación que tienen esas composiciones en el Cancionero, aunque sin incluir los fragmentos que no estén traducidos. --sio2 12:16 22 jun 2007 (UTC)

Desambiguación editar

Conozco el término: se usa cuando ante una consulta pueden existir dudas de qué se quiere consultar. No creo que sea el caso y, además, creo que plantea un problema práctico bastante importante. Lo explico.

Una de las cosas más útiles de esta biblioteca es la posibilidad de enlazar versiones de un texto en distintas lenguas, porque esto permite crear al vuelo para las traducciones ediciones bilingües y, junto a la traducción española, poder consultar el original. Por ello, ahora mismo, puedo ir al Cancionero, pulsar en la flechita de la izquierda para que se divida en dos el texto y que me aparezca a la izquierda el original de Petrarca. Luego, si pico en un poema me aparece el texto en bilingüe porque esta traducción también tenía su correspondiente enlace al poema original. Sin embargo, si el poema llevase a una desambiguación, como el texto italiano no lleva también a una desambiguación se rompe el paralelismo y se nos estropea la navegación bilingüe que estábamos haciendo.

Una solución intermedia, que te la planteé en mi primer mensaje, era crear un índice común que contuviese todas las versiones. Algo así:

219. El cantar de los pájaros canoro
220. ¿Dónde halló el oro Amor, dónde la vena
        ¿Dónde cogió el Amor, o de qué vena (traducción de Alberto Lista)
221. ¿Cuál estrella, cuál fuerza, o cuál engaño
222. «Damas, que en soledad, aunque os recele
etc...

El único problema que le veo a esto es que se rompe el paralelismo con el texto original italiano que obviamente sólo tiene un enlace para cada poema. Y como esto ya lo había pensado anteriormente, me decidí a explicarte la otra solución.

Loque me parece muy interesante es la posibilidad de poder de relacionar varias versiones de un mismo tiempo. Sería muy aconsejable que lo acabases de implementar cuando tuvieses tiempo.

Por cierto, una duda que me surgió ayer precisamente imprimiendo una "versión bilingüe", ¿hay alguna razón para que los encabezados los tengas puestos en la clase "noprint" y no se impriman?

--sio2 19:28 22 jun 2007 (UTC)

Tranquilo ;-) editar

No te apures. Cuando tengas tiempo lo haces, porque no me corre excesiva prisa. Simplemente me parece interesante. En cualquier caso, no resuelve la ordenación de las obras de Petrarca que discutimos. A mí me sigue pareciendo mejor la primera solución que te di a la de la desambiguación o la segunda. Es cierto que queda una obra "incompleta" pero a fin de cuentas los escritores como Clemente Althaus, Alberto Lista o el Brocense no pretendieron traducir la obra completa sino, simplemente, una parte.

Y sobre los encabezados. La plantilla encabezado es la que uso en cada poema (por ejemplo, Los que escucháis en rimas el desvelo). Al darle versión para imprimir, desaparece,(cosa que no ocurre en la versión italiana, por ejemplo), cuando entiendo que los más lógico es que apareciese. No sé si en otros casos, ese no es el comportamiento lógico.

> ---grrrr!! no la implementé aún, pues nada crea una nueva y me indicas cual también sería interesante indicar esa cuestión en la plantilla nueva--

No me he enterado de lo que me pides exactamente.

Muchas gracias. Y tómate el tiempo que quieras.

--sio2 19:58 23 jun 2007 (UTC)

Capitulando editar

No sé si he entendido bien: creo que me sugieres que, cuando tengas preparado eso de otras versiones, dejemos un sólo índice del Cancionero (éste) y, dentro de cada poema, se podrá acceder a sus restantes traducciones a través del enlace "otras versiones". Digo que no entiendo bien, porque cosas como la pagina índice será la de Petrarca o cada poema se podrá enlazar en homónimo no las entiendo en absoluto.

Por supuesto, he visto el ejemplo del sitio francés. Me gusta, pero aún me gustaría más si, al igual que con dos versiones en distinto idioma, con dos versiones en la misma lengua se dividiese la pantalla por la mitad para que se pudieran confrontar.

¡Ah! Y entendido el por qué del "noprint" del encabezado. Me he permitido alterar la plantilla para que, si no se incluye un tercer parámetro, siga poniendo class="noprint" y, si se incluye, lo elimine. Mira a ver si te gusta:

Usuario:Sio2/PRUEBAS

Entendido editar

> creo que asi estará bien no?

Vale. Es más o menos lo que yo te plantee al principio, salvo por el hecho de que yo pretendía meter el resto de traducciones todas en un mismo índice: lo quise llamar Cancionero, fragmentos traducidos por diversos autores o algo por el estilo. Básicamente, porque ya existen dos autores en wikisource con traducciones: Clemente Althaus y Alberto Lista y, como en realidad hicieron muy pocas traducciones (9 y 4 respectivamente) me parece que queda un poco ridículo tenerlo en dos índices separados. Me parece más lógico incluir el nombre del traductor junto al primer verso:

Índice

Esto, como ejemplo, que yo lo podría enriquecer con otras tres traducciones de Alberto Lista, alguna de Quevedo, alguna de Boscán y al menos una del Brocense.

Quizás lo que te despistó es que dije que habría que colocarlas en el orden que Petrarca les dio en el Cancionero. Yo sólo me refería al orden y no a incluir los primeros versoso italianos de las que quedaban sin traducción.

En cuanto a la plantilla, sí es mejor cómo tu indicas y se me ocurrió, pero... yo no sé cómo hacerlo. Leyendo la sintaxis de #if entendí que la sentencia condicional comprueba si el parámetro ha sido o no incluido y no qué valor tiene. Porque entiendo que en la plantilla el encabezado será de clase "noprint" tanto si no indicas nada, como sí indicas print=no.

--sio2 14:18 26 jun 2007 (UTC)

Consulta editar

Hola, por tu ya viejo mensaje sobre Segunda bula Inter Caetera de Alejandro VI del 4 de mayo de 1493, se trata de un documento antiguo que no puede estar amparado por derecho de autor, aunque yo sito de donde lo extraigo, bien podría obtenerlo de diversas fuentes ya que el autor de ese sitio no tiene derecho alguno sobre el documento del cual yo sólo extraigo el texto sin formato ni otra cosa que puede ser de su propiedad. Él permite su reproducción electrónica para fines no comerciales, Wikimedia no es comercial así que es un uso legal del mismo. Seguramente vos tendrás una idea más completa y me indicarás en donde estoy equivocado en esto, sin embargo me parece que nadie tiene derecho a poner bajo su propiedad documentos históricos, impidiendo que se copie desde su sitio el texto puro del documento que no le pertenece. En caso de ser necesario, el propio documento ya es citable como fuente por sí mismo sin necesidad de indicar de donde lo subí a Wikisource ya que es una bula apostólica que tiene fecha de publicación, autor y demás requisitos de publicación. Saludos. --Vadellcesar 12:07 30 jun 2007 (UTC)

R-R editar

Es obvio que me precipité al anunciarte mi regreso hace un mes o así, porque me he tomado unas wikivacaciones que abarcan también a la WSource. Sobre la actualización de las cifras en el artículo en la WP, no te preocupes, no me cuesta nada y ya me lo he tomado como "tarea mía", así que sin problemas. Los datos que me citas, no sabía que estubieran ahí, hace una temporada pegué algo pero traducido de otras wikis, a ver si me acuerdo y lo voy poniendo. Mientras, sigo con el cántico de siempre: "A ver si continúo con las traducciones que empecé...". Enga, un saludo : )

--KillOrDie 14:04 30 jun 2007 (UTC)

Plantilla Otras versiones editar

Ya la he probado. Gracias.

Lo curioso es que enlaza mal, usándose desde donde la uso. No sé si es un bug o una feature.

Empezaré a usarlo en cuanto pueda. Lo que ya no recuerdo es en cómo quedamos que se haría la presentación de las distintas versiones. Cuando tenga tiempo, desarrollo en mi espacio de usuario la idea que tengo y discutimos sobre ella para evitar discutir sin entendernos.

--sio2 20:38 5 jul 2007 (UTC)

Una pregunta sobre estilo editar

Hola Silvestre, un asesoramiento rápido. Terminé la primera parte. Ahora mi idea es vincular todas las leyes orgánicas que cita. ¿Cúal es la más estilosa?

2. Una ley orgánica regulará las bases de la organización militar conforme a los principios de la presente Constitución.
2. Una ley orgánica regulará las bases de la organización militar conforme a los principios de la presente Constitución[1].
2. Una ley orgánica regulará las bases de la organización militar conforme a los principios de la presente Constitución (Véase Ley Orgánica 6/1980, de 1 de julio, sobre Criterios Básicos de la Defensa Nacional y la Organización Militar).

Saludos y gracias. :) --Libertad y Saber 01:19 7 jul 2007 (UTC)

Tal y como me has dado el ejemplo es como lo vengo haciendo yo en el resto de textos legales que he creado. Pero en la Constitución, y esto es lo que me hace dudar, no especifica una ley en concreto en la mayoría de los casos sino que simplemente afirma que "una ley" regulará... (por aquello de que puedan cambiar de nombre y tal, sería engorrosisímo reformar la constitución por cada nueva LO al respecto). Yo en un principio comencé a hacerlo según el primer ejemplo que te he puesto (el más cercano al que comentamos), pero mi novia (^^) dice que da a entender que el vínculo conduce a Ley orgánica. Gracias por todo Silvestre, es estupendo poder contar siempre con tu ayuda y paciencia :) Saludos. --Libertad y Saber 14:42 9 jul 2007 (UTC)

De acuerdo, haré dos páginas con la estructura que venimos utilizando hasta ahora a ver como queda y si realmente existiera confusión lo comentarmos a ver que se puede hacer. Saludos y gracias. --Libertad y Saber 21:15 16 jul 2007 (UTC)

Hermana editar

Lo encontré de las dos formas, pero te lo trasladé a "hermana" que creo más correcto. --LinG 15:08 16 jul 2007 (UTC)


Ayuda editar

Estimado Silvestre:

Gracias por los ánimos.

Mira, en la Categoría ES-L, donde está incluida la novela "Los Pazos de Ulloa" que he subido hace poco, me parece que el orden alfabético no es correcto, Aparecen primero todas las obras que tienen en el título la segunda palabra en mayúscula, con lo que pueden pasar desapercibidas en una búsqueda rápida.

También quería decirte que he puesto las Categorías en "El Médico a palos" , obra que acabe ayer. Haz el favor de mirar a ver si están bien y si no es así, lo arreglas tú. A mí no me salía la Categoría Obras literarias de Molière ni Teatro de Molière.

Por supuesto, todo esto sin prisas ni agobios.

Gracias y un saludo

--GabrielZafra 18:52 19 jul 2007 (UTC)

Minivacaciones editar

Salgo por unos días, me tomaré unas minivacaciones hasta el viernes, así que te dejo a los vándalos. Un saludo, --LinG 22:13 22 jul 2007 (UTC)

pARALELO O editar

De verdad que a veces me superas en surrealismo : )

No sé si te refieres a este Paralelo 0, cuando jugamos con los sobreentendidos a veces soy capaz de desvariar un poco. Salu2.--KillOrDie 19:15 23 jul 2007 (UTC)

Ah, lo de las mil noches y pico lo dejé por lo que pone aquí, que es de Blasco Ibáñez, etc. Ya que estás, dale un vistazo borrador a Gobernador de Aruba.--KillOrDie 18:52 26 jul 2007 (UTC)

Culto Cargo editar

Oye, mira las "colaboraciones" de Usuario:3001a y de Usuario:Javiergonzalez, o son bots automáticos o directamente vándalos. Bloquea antes de que sigan "colaborando", please.--KillOrDie 07:25 27 jul 2007 (UTC)

Sobre por qué dejó de colaborar en septiembre de 2006 el Usuario:Raskolnik, en su página de usuario dejó una nota: "He empezado de nuevo mis estudios, entonces no me quedan muchos ratos libres, así que creo que habrá mucho tiempo entre adiciones.". Esperemos que sea eso. salu2.--KillOrDie 10:46 27 jul 2007 (UTC)
Mare meua, ¿todavía andais Escarlati y tú a la greña? No sabía de polémicas sobre traslados ni nada, la verdad es que he estado bastante off-line en la WS, aunque el otro día vi a Escarlati en el IRC-Wikipedia y le comenté que a ver cuándo se volvía a dejar caer por aquí, que buenos colaboradores siempre son bienvenidos, espero que lo vuestro termine en un "pelillos a la mar". Enga, un saludo.--KillOrDie 22:13 27 jul 2007 (UTC)
Bueno, paso de meterme en vuestros "affaires" académico-técnico-funcionalistas. Sobre lo de añadir lo de "Categoría:Obras en X" (X es la lengua que sea) en el infobox, me parece una idea estupenda. De momento estoy poniéndolo en las páginas principales (índices) de obras largas o directamente en obras "mono-página", pero la opción de que sea la página de discusión la que quede categorizada no me parece mala en absoluto, supongo que consistirá en añadirle un parámetro más a la plantilla o algo así, ¿no?. Tnks.--KillOrDie 17:34 28 jul 2007 (UTC)
Por lo demás, qué me vas a contar a mí de rifi-rafes absurdos, solo tienes que ver mi último amable coloquio con SuperDodo en Acción, a propósito de la página de Wikisource en la Wikipedia. Pero todas estas pseudo-peleas por un "quítame de ahí esa coma" son tan ridículas (o "absurdas" por seguir empleando el empalagoso adjetivo que se ve, está de moda en "Los Mundos de Dodo") que me parece lamentable que alguien pueda condicionar su actividad en la(s) Wiki(s) a sucesos de ese estilo. Cada cual es cada cual, claro (¡menudo descubrimiento!) pero vaya... Entiendo cuando son problemas del mundo analógico, pero por problemas del mundo digital, la verdad es que no hay perdón : ) --KillOrDie 19:02 28 jul 2007 (UTC)

Comentarios editar

Gracias por los comentarios y explicaciones que me diste en mi página de discusión. Permítame contestar. Reconozco que cada proyecto es independiente (debajo de la Fundación Wikimedia) y aprecio la apertura de este proyecto a las sugerencias. Ahora viene una sugerencia: Estoy de acuerdo de que cuando no se cumple con las reglas (como copyright), hay que borrarlo, pero se me hace mejor si hubieran dos maneras de decidir cosas: borrar los que son obviamente malos, y poner a votación los que no son tan obvios. La votación sería una medida de consenso solamente, para ayudar a los administradores a decidir las medidas apropiadas en cada caso. Pero eso es mi idea, nada más. Supongo que las wikietiquetas que tengo en mi página de usuario no son problemáticos, ¿verdad? Dices que no se conocen las plantillas Babel, pero hay un montón aquí ya, y (IMO) son más bonitas que la plantilla {{userIdioma}}. Más importantemente, se conocen ellas de meta-wiki, y también están en uso en es.wp, es.wt, etc. Para ser consistente, siento que debemos de usarlas aquí también. Además, la plantilla que mencionaste solamente muestra los idiomas de la persona en su página de usuario, no en otro lado, y pone la persona en una sola categoría, no importa los idiomas que hable. Debajo de esa misma categoría, hay otras subcategorías, y las plantillas Babel están hechas para poner a la persona en una o más de ellas dependiendo en sus idiomas. Así que, en casi toda manera, las plantillas Babel son mejores, pienso. Como te das cuenta seguramente, yo soy muy hablador, así que no te preocupes por decirme muchas cosas. Estoy muy dispuesto/listo a colaborar. Gracias por los consejos sobre Howard Phillips Lovecraft y la plantilla para eliminar. Otros proyectos lo hacen diferente. Sobre Lovecraft, la página parece bien larga ya, y eso fue la razón más grande por mi duda. Hay que recordar que Wikis no se hacen de papel y que cuando una página es muy larga, se debe de dividirla en subpáginas (al menos así se hace en otros proyectos). Una cosa más: Supongo que ya te has dado cuenta que mi español aún no es perfecto. No dudes en decirme cada vez que encuentres que me equivoco, aunque sean muchas y aunque estén en una obra u otro lado. Quiero perfeccionar mi español. Gracias por las explicaciones y gracias de antemano por tu ayuda en todo esto. --Cromwellt 12:32 27 jul 2007 (UTC)


Regresé ayer editar

Si, ya de vuelta porque teníamos muchísimo frío y poca calefacción. Así que fue un viaje bien cortito. Saludillos, --LinG 17:28 27 jul 2007 (UTC)


Wikiversidad editar

¿Ya vista las contribucione de User:REVEL 99 ? Está creando redireccoines a esto en la wikiversidad: http://es.wikiversity.org/wiki/LA_FEDERACION_DEL_MUNDO/PROYECTO_DE_CONSTITUCION/De_la_Republica_del_Ecuador_y_de_la_Unidad_de_los_Estados_del_Mundo  ? Yo no entiendo Drini 16:57 28 jul 2007 (UTC)

Acerca del Acta fundacional de FSB editar

--Sergio Portugal Joffre 01:29 31 jul 2007 (UTC)Silvestre: Gracias por la colaboración. Estoy procediendo a completar el texto del documento del Acta fundacional de FSB. Para cualquier sugerencia, estamos en comunicación.

Solicitud de Borrado editar

Hola, hace como una semana que solicite que borraran la página Decretos del Gobierno Provisional previsto por el golpe estado del 4 de febrero de 1992 (Venezuela) por no contar con la veracidad historica necesaria para pertenecer a Source, incluso le pregunte al creador de donde lo habia sacado pero nada. Podrias borrar la página por favor.Salud.--Andres rojas22 22:02 5 ago 2007 (UTC)

Página y transclusión editar

Hola, Silvestre, cuánto tiempo... He creado Página:Comunicado de 10 de Julio de 1803.png y he puesto el contenido en Comunicado de 10 de Julio de 1803 mediante la transclusión o como se llame. ¿Qué os parece? En Wikisource francés lo usan cada vez más... Puede servir de ejemplo para otros casos. Yo lo veo útil porque si hay un fallo en la transcripción, se toca en la "página" y automáticamente se corrije en el otro texto. Saludos. -Aleator 17:31 6 ago 2007 (UTC)

saludos editar

¿Has recibido el correo electrónico que te he enviado mediante la wiki?

  DIMECardenas 21:52 7 ago 2007 (UTC)

Gracias por el saludo editar

Silvestre, no tengo tiempo para nada, Veo que hay muchas mejoras. Buenisimas. Nos vemos, aunque no estoy siempre esta wiki en mi mente, saludos --««ßtö»» 01:06 8 ago 2007 (UTC)

Manual de biografías editar

Hace horas intenté dejarte un mensaje pero parece que no le dí "Grabar" .... cada vez peor mis neuronas.

Lo que me dijiste de biocitas no lo entendí bien, pero prefiero que no hagas cambios drásticos y que tengamos que "retocar" todos los autores. En cuanto al enlace estoy poniendo algo así: Emilio Castelar (al final de todo).

He tenido un problemilla con el "Manual". Cuando lo encontré estaba el tomo I y de ahí fui copiando (sin ninguna prisa) biografías de autores que tenían ficha en source. Pero la semana pasada subieron el Tomo II con el mismo título, así que desapareció todo rastro del otro tomo. Así que el tomo I quedará sin concluir.

Cambio de tema. Ya tuvimos tres casos del mismo estilo, y con todos pienso lo mismo... puro spam, y no me está cayendo muy bien. Para mi hay un tema fundamental, si un libro se publicó originalmente con licencia GFDL se acepta, pero pedir a una persona (escritor en persona o descendiente) que ceda los derechos a GFDL con el solo fin de publicarlo aquí, me parece que no es correcto. Aclaro: no te estoy recriminando nada, pero creo que tendríamos que debatir el tema en la comunidad. --LinG 17:22 9 ago 2007 (UTC)

Categoría "Cuentos" editar

Hola, he visto que en la Categoría "Cuentos" no aparece, entre las 48 subcategorías que contiene, Cuentos de Hans Christian Andersen. Quería que me orientaras sobre cómo puedo hacerlo,( sin prisas por supuesto) pues en la página de edición no entiendo nada. Gracias y un saludo--GabrielZafra 16:24 13 ago 2007 (UTC)

Himnos editar

Hola!... He visto un mensaje que le dejaste a Usuario Discusión:Lin linao#Fach, diciendo que "Es normal que los himnos oficiales sean de dominio público salvo raras escepciones ya que estos se suelen hacer "públicos", mediante legislación"...

Es todo al revés, los himnos no suelen serlo salvo que sean o se les considere obra del Estado (en aquellos países en que las obras estatales o federales en su caso no estén protegidas por el derecho de autor) o por antiguedad hayan pasado al dominio público...

Lamentablemente, en el actual sistema de Derecho de autor (heredado del Convenio de Berna) la regla es que toda obra sea de dominio privado y la excepción el dominio público (señalada en la misma legislación)...

Saludos, ----Yakoo 02:05 14 ago 2007 (UTC)

PD: El proyecto no se rige por las legislación (EEUU). Es la fundación Wikimedia, como persona jurídica, que está sometida a ella ;)

Lo de la legislación aplicable a los contenidos de los proyectos Wikimedia (y sitios web en general) es en veradad un asunto muy complejo en verdad, porque no sólo depende del lugar físico del server sino de aquel usuario que accede, del ISP, etc. Casi podría decirse que ambos tenemos algo de razón y en parte no :P
Cada vez más considero que el Convenio de Berna ha sido lo más funesto para el mundo, pues parte de la premisa (erronea en mi concepto) que el derecho de autor es un derecho humano (o fundamental), cuando podría calificarse de un simple monopolio legal (de utilidad económica)... Antes que EEUU se incorporara al Convenio de Berna, la situación era más sencilla (sin perjuicio de las apliaciones de los plazos de protección), por cuanto en el sistema original de copyright estadounidense, sólo podía reclamarse protección si la obra estaba registrada en el Biblioteca del Congreso, lo que daba certeza jurídica y posibilitaba a futuro acceder materialmente al dominio público (al disponerse copia en la biblioteca). En Chile hasta 1970 se utilizaba un sistema algo similar, pero todo cambio al ratificar el Convenio de Berna y adecuar la legislación a su principio básico: no exigir formalidad alguna para poseer/exigir derecho de autor :S
Le voy a echar un ojo a Wikisource:Copyrights ;) (¿no debiera ser Wikisoure:Derecho de autor?)
Saludos, ----Yakoo 20:44 14 ago 2007 (UTC)
PD: En mi opinión, no debiera permitirse material bajo fair use en Wikisource, en ningún caso...

Salud y anarquía editar

Hola, hemos tenido una caida de los servidores de casi media hora, pero lo que quería no se me ha ido (¡milagro!) de la cabeza. El material de Marx (Groucho) yo diría que es un plato delicatesen para Despiezator. Lo mejor sería subirlo aquí "en bruto" y luego moldearlo, antes de que desaparezcan (eso, contando con que las licencias de traducción y tal sean apropiadas), pero como verás, actualmente yo me estoy dedicando a tareas de mantenimiento, revertir vandalismos, colgar plantillas, etc, no estoy subiendo nada (Y TENGO MIS TRADUCCIONES AUN PENDIENTES, GRRR!!) y así voy a continuar por motivos "analógicos" previsiblemente hasta septiembre o así, además, no sé pq me encargas a mí las cosas relacionadas con las filosofías políticas, si yo soy un antitodo en versión creativa : )

Por cierto, Locutus Borg se ha calentado en la wikipedia y le estoy intentando convencer de que curre en eltaller, que parece que esté solo yo allí, debería ser Administrador Honorífico solo por el hecho de ser el único que edita, jajaja, weno, un saludo.--KillOrDie 18:53 14 ago 2007 (UTC)

Esteee... y ahora que me acuerdo, ya que hablo de eltaller, ¿qué pasa con el logotipo? que estoy hasta los mismísimos cajones de mi escritorio de ver la margarita chuchurría esa  : ) Salu2--KillOrDie 19:07 14 ago 2007 (UTC)
Bueno, yo, con que eltaller siga on-line me conformo, que recuerdo una temporada que no tiraba ni marcha atrás, todo el tiempo caído (que fue cuando me dió por crear la DAS, hoy por hoy off-line). Con respecto a vuestra simpática interacción (me refiero aquí a "Silvestreitor 2: El Día Del Juicio A Escarlati", la peli esa del Chuacheneguer), veo que lo vuestro es amor puro y duro. Al principio dudaba, pero ya no me cabe consideración alguna, así que... ¿por qué no os casais Escarlati y tú de una vez? Creo que haríais una pareja perfecta, y con lo fogosos que os veo a los dos, incluso podríais triunfar en el mundo del cine X a poco que tengais una cámara de video cerca. jajajajaja.
PD: No es una broma, lo digo totalmente en serio.--KillOrDie 17:28 15 ago 2007 (UTC)

Catecismo en otro idioma editar

Hola Silvestre. Subí la Doctrina para los viejos chonos que está en chono y sin traducción en el dominio público (la única que hay es especulativa). Se me recomendó llevarla a www.wikisource.org y creo que está bien. ¿Podrías ayudarme en caso de que se requiera algo más que sólo subirla?. Gracias y saludos. --Lin linao ¿dime? 12:25 16 ago 2007 (UTC)

De acuerdo, muchas gracias por la aclaración. Se trata de una lengua muerta cuyo único registro fiable es este catecismo, aunque se supone que Quenac, Apiao, Linlinao ;) y otros nombres de islas tienen origen chono, pero sólo es una especulación basada en no poderles hallar etimología en mapudungun o español. La traducción existente tiene visos de ser correcta, pero quien sabe, en cualquier caso ni yo ni nadie puede hacer nada al respecto mientras no aparezcan los dos libros perdidos (quizás para siempre) que se escribieron unos 100 años antes de esta doctrina. Saludos. Lin linao ¿dime? 21:45 17 ago 2007 (UTC)
Listo, lo llevé a Wikisource.org con el mismo título (se supone que está completo). Yo no voy a traducirlo porque sería soberbio siquiera intentarlo. Más allá de que sea más o menos obvio que jo, sap y cot significan "sí", "padre" e "hijo", nada más puede saberse con certeza. Si hubiera un catecismo estándar que se usara en esa época, ¿tal vez sí?, nuestro texto en chono sería una traducción de un texto en castellano existente (y en dominio público). Saludos cordiales. Lin linao ¿dime? 06:49 19 ago 2007 (UTC)

¿que medices de esto? editar

ThomasV, parece ser un burócrata de wikisource.org, me ha escrito en mi discusión, lee la sección pages y dime que piensas.

Personalmente pienso que ponerlo en una sola página está igual de mal que pueda estar cortada, en ningún caso se corresponde con una edición escrita

  DIMECardenas 23:04 18 ago 2007 (UTC)

Hola amigo! editar

Bueno a mi es que el proyecto wiki general me fascina!! Soy fan de la lectura y me van algunos autores mucho, este es uno de ellos. Verás, yo lo que he visto es que hay por ahí pdf con capítulos promocionales de las novelas de muchos de estos autores, que las editoriales dejan libres promocionalmente. Yo he pensado que de estos autores si bien no podemos tener las obras completas podemos tener esas partes. Pero no tengo ni idea de cómo funciona a nivel de licencias, tú me dices, y si es posible abrimos esas fichas. Un saludo cordial--Lauriya 11:21 27 ago 2007 (UTC)

Gracias por la aclaración. Habrá que seguir con autores que lleven un rato muertos...Un saludo--Lauriya 22:55 27 ago 2007 (UTC)

¿Qué enseña realmente la Biblia? editar

Mira esta aportación ¿Que enseña realmente la Biblia?. Con indepedencia de ser una aportación caótica con falta de ortografía hasta en el título, parece que está claro que no tiene una licencia compatible con la wikisource.

Yo no me he atrevido a hacer nada y ni siquiera es posible ponerse en contacto con el colaborador, porque no se ha registrado. Tú verás.

Un saludo, Silvestre. --sio2 22:54 29 ago 2007 (UTC)

Biblia Reina-Valera 1909 editar

Silvestre, gracias a tus indicaciones en el café, creo haber hecho bien los traslados de la versión 1602 a la correcta 1909, he completado el Evangelio de Juan, si fueras tan amable, lo revisas, por si hay algo que he hecho mal. Continuaré con los Evangelios Lucas, Mateo y Marcos

Un saludo, y muchas gracias --Jaaziel 20:38 31 ago 2007 (UTC)

Más rápido que el viento editar

Mira en eltaller : ) --KillOrDie 12:59 4 sep 2007 (UTC)

Latín editar

Hola, ¿podrías desproteger Curriculum Vitae de Max Stirner, añadirle Categoría:Obras en latín y volverlo a proteger? Incluso sería bueno wikisourcisarlo, ¿no? Gracias. Un saludo.--KillOrDie 12:14 5 sep 2007 (UTC)

Gracias por poner la categoría; a lo que me refería con lo de "wikisourcisarlo" es a dejar el texto pelado, sin notas sobre el traductor y tal, un poco a la manera en que aparece en el enlace que te dejé de otro texto.
Lo de la bandera, imagino que te refieres a la de la del Ejército de la Marina de Andorra, pero weno, es verdad, ¿no? aunque voy a poner un pequeño matiz sobre "primera" y "segunda" lengua oficial en la página de explicación de la plantilla, para evitar herir susceptibilidades.
Sobre "Sintraductor... cuelgala delante NO en la discusión", yo pensaba usarla en plan como "ante la ausencia de {infobox} en la página de discusión, toma {SinTraductor} en el mismo sitio", porque la otra vez que me dió por usarla, como que parece muy agresivo, colgarle eso en la cabecera al texto, no sé...
Desprotégeme un momento el Currículum y yo lo wikisourcifico. Tnks.En ElTaller parece que estemos compitiendo los dos por el Premio al Mérito al Trabajo o algo así... 8 ) --KillOrDie 19:44 5 sep 2007 (UTC)

Persecución (Mensajes encadenados) editar

Ayer es que primero te dejé el mensaje aquí, luego al pasarme por la EL vi allí un msg tuyo y te puse una referencia al primero, y al pasarme por eltaller vi que allí en ese momento estabas editando y te dejé una nota sobre el segundo, pero justo te pillé que ya te ibas o algo : P

Pues eso, yo ahora mismo no puedo aun editar el Curri, desprotege, le hago los cambios estéticos para que sea más el texto que pone que es y no tanto las notas del traductor sobre cómo la hizo y te aviso para que la reprotejas. De todas formas, siempre me dejo la versión "con anotaciones extra" en eltaller, pero aquí es como un exceso... (lo de la mofa y befa, voy a activar lo de mandar mensajes de correo, y me lo explicas, si quieres :) Salu2 --KillOrDie 14:32 6 sep 2007 (UTC)

Hey, ya puedes reproteger el Curriculum. Se lo dije tmb a LinG, os voy mandando los mensajes por duplicado, un poco redundante, pero asegura el éxito de las peticiones : ) Salu2.--KillOrDie 11:07 7 sep 2007 (UTC)
Engaa, no seas perrako, hay que proteger los textos cuando se dan por acabados y se les da el visto weno, y así una página menos que tenemos que vigilar ante los vandalismo (por cierto, qué montonada de usuarios nuevos se están registrando, me da mal rollo). Sobre tengo tu mail o eso creo, AHORA sí que lo tienes que tener, valga la redundancia (dos, por falta de uno), pq te los he mandado vía sourcemail. Salu2.--KillOrDie 12:28 7 sep 2007 (UTC)
Lo de las wikisourcificaciones (o, "adaptar un texto al formato Wikisource") me lo indicate tú mismo en un ya casi remoto mensaje.
8) --KillOrDie 19:34 8 sep 2007 (UTC)
Aps, npi, yo siempre pegaba la plantilla tal cual, tnks, para la próxima pondré el "subst" delante.
Nota en pequeño: Por cierto, la plantilla {otros} esa que comentas en el café, yo no veo que salga nada en la pag, igual es pq uso IE.
Salu2 : ) --KillOrDie 11:59 11 sep 2007 (UTC)

Los de la cruzada editar

Por cierto, ahora que miro los cambios recientes, creo que tenemos por aquí a dos "patriotas" (puede que ambos sean el mismo): 161.67.124.24 y 84.120.224.82, no estaría de más "vigilar" semejantes portentosas ediciones.--KillOrDie 12:04 11 sep 2007 (UTC)

Consulta editar

Tienes idea si se puede agregar un [editar] sin poner un título? El tema es que estoy con una biografía muy extensa que no tiene ninguna division, por ahora voy bien pero me gustaría dividirla y no se como hacerlo. --LadyInGrey 15:34 6 sep 2007 (UTC)

Al revés, como el texto es muyyyy largo quiero poner [editar] en distintos lugares por el tema de hacer correcciones por partes. Pero quiero el editar solo, ya que no tengo títulos para hacerlo. He probado poniendo == == en blanco, pero me hace la línea de separación y no me gusta como queda.

Voy a buscar en wikipedia, creo que algo vi allí. --LadyInGrey 15:38 7 sep 2007 (UTC)

Comunicado editar

De: KillOrDie, secretario de facto de Silvestre

A: Silvestre, administrador de la Wikisource (agobiado)

Hace saber: Comunícole por la presente que gracias a diversas e intrincadas gestiones he conseguido hacerme con varias de las cosas que necesitaba para retomar mis actividades de edición y traducción, en perjuicio de las cuales, pero en beneficio general de la Wikisource, venía actuando en lo que son tareas de mantenimiento hasta ahora. Una de ellas son las malditas páginas 52 y 53 (véase aquí y aquí) de la obra Las nacionalidades de Francisco Pi y Margall. La frustración ante semejante ausencia en el PDF del que estaba OCR-ando el texto interrumpió mi labor en esa obra, que espero, ahora, una vez conseguidos los textos faltantes, sea concluida. Otra de ellas es la traducción francesa de El ilusionismo y la salud de la personalidad (una edición rara, importada directamente desde Francia), de Oskar Panizza, absolutamente necesaria como complemento del original alemán en mis tareas de traducción del mismo, de manera que, aunque no me fiaría yo mucho porque ya lo he dicho varias veces y esto ya parece el cuento del perro y las ovejas graciosas que anunciaban "¡que viene el lobo!", te anticipo mi próximo abandono de las tareas de mantenimiento y mi reinicio de las actividades editoriales.

PD: No te fies.

PD 2: Dale un vistazo a esto, gracias.

PD 3: Se me ha ocurrido subir un par de textos históricos que pueden levantar ampollas, ya te avisaré.

--KillOrDie 11:08 13 sep 2007 (UTC)

Terminado editar

El temita del corte lo solucioné con tres === en blanco, como lo habías anticipado, como verás de observadora no tengo nada ya que nunca le presté atención. Y con este terminé de copiar mi segundo libro de biografías. Tengo un tercero dando vueltas pero son como 500 hojas para copiar!! --LinG 21:20 16 sep 2007 (UTC)

Mujer aburrida es un peligro editar

Ya estaba como bastante aburrida siempre con lo mismo, así que anduve de paseo por wikipedia y me encontré lo que ya viste. Me pareció lindo así que me lo traje!!

Ahora bien, empecé a copiar un periódico y tengo una revista además que haré paralelamente. Mi intención es usar el estilo nuevo en estos casos. Cada uno con un color diferente.

  • {{NavCorreo}} es una copia pura de otra plantilla ya existente en la wiki, plantilla paginación, creé una nueva debido a que la quería metida en el nuevo estilo y la otra quedaba mal en los costados.
  • Correo de Comercio - Tomo primero este modelo es importado desde WP tal cual, es una de las páginas de ayuda.
  • Correo de Comercio: Prospecto adaptación mía sin la división en el medio, ¡que conste que algo hice!, aunque sea borrar un par de líneas, jeje.

--LinG 20:16 17 sep 2007 (UTC)

En las cimas de la desesperación editar

El título del mensaje es el de una obra de E. M.Cioran, no te asustes. Sobre la manera de aplicar la Plantilla:SinTraductor (aparte de comentarte que he creado un redirector, Plantilla:sintraductor, porque la mayúscula ahí en medio es algo puñetera) creo que podríamos formalizar su aplicación. Cuando la creé, hace tiempo, en un estado de cabreo, estilo Fostiator, no se me ocurrió, pero ahora pienso en que puede ser verdaderamente útil (como por otra parte, varios usuarios y/o administradores me han/habeis comentado, creo recordar). Una propuesta, por ejemplo: digamos que ante un texto de origen no hispano (una traducción) y sin el {infotexto} necesario en la pag de discusión (que hoy por hoy es como si fuera el DNI de los textos en la WS) lo marcamos con un {sintraductor|motivo|firma y fecha} en la pag. de discusión, es un "indocumentado". El editor del texto tiene un margen para aportar los datos que se requieren y demostrar la aceptabilidad del texto. Pongamos un mes por decir algo. Si en ese tiempo no hay nada, la plantilla pasa a la página del texto, sustituyendo al mismo (como has hecho en Tao Te Ching), pero sin borrar la página. ¿Qué conseguimos con esto? Conseguimos que si el editor es uno de estos que se pasa cada dos años y sí justifica su presencia, el texto sea facilmente recuperable. Conseguimos que si alguien vuelve a intentar pegar el mismo texto, se encuentre con la plantilla de advertencia en la página en la que pretende poner el texto y conseguimos que el contador de páginas no retroceda (esta última consideración puede ser tenida por una trampa guarra por algunos, pero a mí me sirve 8 ) Habría entonces para ello quizá que implementar en la plantilla un sistema de categorías por fechas, similar estructuralmente a las consultas de borrado de la Pedia. Es una idea, aquí no funcionamos como en la Pedia, no sé, no creo que sea necesario someterlo a votación, pero si te parece interesante la propuesta puedes ver que opinan los otros admins. o en general qué opina la comunidad, en el Café. Lo dejo a tu consideración. Salu2 : )

PD: Lo del marco en el logo de eltaller es coña, ¿no? Enga, aui. --KillOrDie 12:20 19 sep 2007 (UTC)

Gabriela Mistral editar

Con respecto a lo que me dijiste acerca de los derechos de autor de las obras de esta escritora: publique los poemas de su obra desolación, la cual no he encontrado en que país fue publicada pero si suponemos que fue publicada en EEUU en el 1922, debería estar en dominio publico, o también si consideramos que fue publicada en chile y bajo las políticas de copyright de este país, las obras también estarían en dominio publico, la otra posibilidad es que estas hayan sido publicadas en Méjico y de ser así me arriesgo a decir que aun tienen copyright. Al parecer la obra fue publicada en EEUU, ya que Mistral la publico con la ayuda del rector de la universidad de las Españas de New York. Si estoy equivocada por favor házmelo saber ya que soy nueva en esto. gracias, adio. --Gabriela de Black 12 02:32 20 sep 2007 (UTC)

He acabado la traducción del Cancionero editar

Por fin he terminado de traducir en verso el Cancionero a falta de corregir esta tarde las rimas de tres sonetos para que coincidan entre sí como en el original. El caso es que gustarían varias cosas:

a) Incluir en el encabezamiento del índice un enlace a la "versión bilingüe" (que en obras de este tipo me parece muy interesante): el método de que aparezca en el menú de la izquierda no es nada intuitivo y, a menos de que uno lo conozca a priori, pasa desapercibido. Sé hacer un enlace así, pero parece un enlace externo. ¿Sabes si hay algún otro modo?

b) Incluir una versión imprimible. ¿En qué consiste? ¿Simplemente en juntar todos los poemas en una página sola y poner un enlace desde la página de índice, por ejemplo?

c) Supongo que ya se puede quitar lo "Se está trabajando actualmente en este texto" y lo de "artículo en desarrollo", ¿no?

Un saludo, sio2 11:34 20 sep 2007 (UTC)

Entendido editar

> Vaya ya acabaste uff....!!! creía que te tendría ocupadillo otro lustro.

He acabado un año antes de lo que me había propuesto en un principio.

> lo ideal es la columna izquierda

No digo que no y, de hecho, ahí también lo voy a dejar. Lo que quiero es simplemente que debajo de "Francesco Petrarca" en el encabezado aparezca un enlace "versión bilingüe" y que al picar desdoble en dos y todo lo demás. En otros obras no es tan importante, pero en las obras en verso una versión bilingüe original/traducción lo es, porque a menudo hay correspondencia de traducción verso a verso y se sigue muy bien el original. Y no, la lengua original es el italiano: lo único en latín del Cancionero es el título Rerum Vulgarium Fragmenta, es decir, Fragmentos de Cosas en Vulgar" (es decir, en lengua vulgar).

> Wikisource:Versión para imprimir, (explicación)

Entendido veré un día de estos si tengo problemas.

> Si ahora ya lo eliminas pero en cambio hay que incluir el infotexto

Supongo que te refieres al recuadrito de "EnObras". No entiendo qué quieres decir con el infotexto. El recuadro del infotexto está (relleno) en la página de discusión que es donde creo que tiene que estar. ¿Hay que hacerle algo más?

> también se suele notificar para que se proteja y no sea editable... pero esto suele realizarse con tiempo.

Eso me da igual. De hecho, puede que haya algún error en el texto: falta de puntuación, incluso de ortografía si me he viciado por leer el texto italiano, etc... Y, por supuesto, puede que haya alguien que se atreva a mejorar algún verso. Lo único que haré es indicar en la página de anotaciones que si alguien detecta un error o posible mejora, que me avise para hacer yo los cambios en mi propio original. Así que no, prefiero que se quede sin proteger.

Quedó en el aire reorganizar la página de Francesco Petrarca para reubicar los sonetos sueltos de Clemente Althaus que pertenecen al Cancionero y que tal y como está ahora parecen de otra obra. Hice algunas propuestas, tú también y al final no quedamos en nada.

Tengo que repasar los poemas del Cancionero que tienen otra versión en wikisource para hacer uso de aquella plantilla de "Otras Versiones" que adaptaste. Y creo que nada más.

Gracias, Silvestre. Retomaré las Rimas humanas y divinas que dejé a medias.

> Versión ???? mejor sería poner versión original no?... bueno como quieras.
¿A qué te refieres?
sio2 18:57 20 sep 2007 (UTC)
No hace falta que respondas: ya sé a qué te refieres. A lo de versión bilingüe. Al final puse "texto bilingüe". Original, en cualquier caso, sobra porque cuando un texto es bilingüe se supone que se incluyen la lengua original y la traducida.

Charles Baudelaire editar

Hola, haciendo un vistazo por aquí, he visto que fueron añadidas por una IP traducciones en español de este autor, pero me parece que son traducciones de w:Antonio Martínez Sarrión, entonces es una violación de los derechos del autor, ver [1]. Para mi hay que quitarlos. Un cordial saludo, Adrien 08:07 28 sep 2007 (UTC)


Parámetro incluido editar

Si que el título es muy largo pero no sabía cómo ponerlo en dos líneas, aunque lo intenté. He comprobado cómo queda y me parece bien, lo haré así en las próximas páginas y lo iré haciendo poco a poco en las anteriores.

El parámetro total de páginas no lo he puesto porque me parecen muchas, algo así cómo 600 y pensé que me iba a deprimir, al ver las que me quedan por hacer cada vez que subo una página (es broma) . Cuando lo acabe, si llego a acabarlo, le daré un repaso a todo el libro, página a página y pondré lo que falte y alguna corrección que necesitará.

Bueno, leí algo sobre páginas de transcripción en el Café y fue lo que me animó a unir imagen con texto. Creo que es una forma más de verificar que lo que se escribe en la página es lo que el autor escribió, como las formas que ya existían con los “cuadraditos de colores” .

No he conseguido hacerlo cómo describía el usuario Aleator en sus páginas de ayuda, pero descubrí que se podía hacer algo similar añadiendo la imagen simplemente.

De ”malo” nada. Creo que lo que habéis hecho hasta ahora está muy bien y que en general todas las personas que colaboramos lo hacemos con buena intención y con el deseo de subir los textos de la forma más exacta posible.

Un saludo y siempre a tu disposición para lo que necesites.--GabrielZafra 16:09 28 sep 2007 (UTC)

Pájinas libres editar

Hola. Escribí en el café porque no estoy enterado de las costumbres del país :D [y en tu página de usuario de puro despistado], ¿vigilan muchas páginas o los cambios recientes?. En mi mensaje decía que este texto puede ser un error: "Reproducida posteriormente en el volumen Pájinas libres (1894) con ortografía de su autor" porque tal vez no sea ortografía de su autor, sino que González Prada esté usando la ortografía de Bello (bueno, su versión descafeinada, conocida con el mismo nombre o "chilena"). Saludos. Lin linao ¿dime? 13:28 30 sep 2007 (UTC)

Perdido editar

Te has perdido los entredichos de ayer. Pensé que se calmaría pero parece que aún las aguas están revueltas. Revisa en el café la "conclusión tema opus dei" así te pones al tanto. --LinG 15:08 2 oct 2007 (UTC)

¡! editar

"Conspirador libertario", en el peor de los casos, y no estoy seguro de poder adoptar ninguno de ambos adjetivos : )

Conspiranoico = Conspiración + Paranoia (o persona que ve conspiraciones, ya sean judeo-masónicas, opus-deianas o de los "Men In Black", por todos los rincones). Salu2 : ) --KillOrDie 15:02 5 oct 2007 (UTC)

Margall editar

Bueno, por fin he terminado el Libro Primero de "Las nacionalidades", aunque no del todo, faltan en el Capítulo XIII las páginas 92 y 93, cosa que de nuevo me ha tocado tanto la moral como para que me tome un descanso en el OCR-ado de esa obra. Como la tengo localizada en papel en una biblioteca, cuando pueda añadiré las dos páginas que faltan. Paso, pues a dedicarme (y esto no deja sino de ser una simple declaración de intenciones) a las traducciones que tengo iniciadas (algunas), a medio hacer (algunas más) o casi terminadas (algunas menos). Salu2 : ) --KillOrDie 21:16 5 oct 2007 (UTC)

Querido Silvestre, este año me he portado bien y quiero que me traigas... esteeeee.... quería decir: Silvestre, no me tienes nada contento, ya me estás haciendo otra vez currar de secretaria. Mira el mensaje de abajo y revisa lo aportado por el usuario, yo he empezado, pero ya me he cansado, porque tela marinera...--KillOrDie 19:54 6 oct 2007 (UTC)
Hombre, qué alegría saberte on-line : )
Sobre "si optas tu tampoco me disgustaria", yo de momento, con eltaller tengo suficiente, me mantengo en mi propuesta de Cardenas : ) --KillOrDie 17:46 7 oct 2007 (UTC)

Por si acaso, estad alerta editar

Hola Silvestre. Venía a avisarte de que tenéis un usuario, Elias Enoc, que fue expulsado de wikipedia porque todos los textos que introducía eran copyvios. Además, solía retirar avisos, creaba cuentas títere (tenemos un montón detectadas y aún sigue editando y vandalizando como IP) se inventaba conspiraciones, insultaba a otros usuarios y otras lindezas por el estilo. Sólo tienes que dar una leída a su página de discusión para ver lo que te digo. Igual aquí se porta bien (cosa que dudo) pero sería bueno que revisarais sus aportaciones por si los textos que introduce no tienen licencia libre. No se puede uno fiar de lo que ponga porque, por lo menos en wikipedia, siempre era falso o incorrecto. Por ponerte un ejemplo, he visto que aquí ha puesto una nota de traducción que no permite el uso comercial (además de que el texto está copiado de aquí donde indica © Joshua del Valle -CARACAS- MMIV-). Y esto lo ha sacado de esta página con derechos reservados. Siento ser una "chivata" pero de verdad que nos ha dado (y nos sigue dando) serios problemas en wikipedia. Un saludo, Nuria 22:31 5 oct 2007 (UTC)

No quería hacer demasiado ruido con este tema y por eso te dejé el mensaje en tu discusión en lugar de hacerlo en un lugar más público. Ni siquiera sabía si dejarte la nota, ya que no quería que pareciera una intromisión en vuestro normal funcionamiento. Pido me disculpes si no he seguido el camino más adecuado (gajes de no conocer a fondo wikisource, tendré que venir más a menudo :) ) pero pensé que era bueno avisaros. Un saludo y a seguir adelante!!! Nuria 11:54 8 oct 2007 (UTC)

sobre administradores editar

Respecto al número de administradores creo que debería aumentar, según [2], dos de ellos hace mas de un mes que están "off line".

Yo propondría KillOrDie y sería un gran honor para mi ser elegido.

  DIMECardenas 21:48 7 oct 2007 (UTC)

Fuera de las casillas editar

El viernes estuve haciendo de admin y revisando contribuciones de ya sabes quien, puse plantillas y borré algunas cosas. El sábado estuve un ratito pero andaba todo tranquilo, pero la mayor sorpresa me la llevé el domingo cuando encuentro que los cartelitos, que habiamos puesto kill y yo habían desaparecido. Ademas una página que yo había borrado apareció nuevamente por arte de magia. Me quedaron los pelos de punta, y bueno, apareció la bruja maldita con su fatídica escoba, balde, detergente y lavandina y bien arremangada me puse a trabajar. Todavía queda muchísimo por hacer, en particular las modificaciones a lo ya existente, de lo cual no he mirado nada. Lo iré haciendo de a poco ya que llevará mucho tiempo.

Lo de la protección en cascada es algo del sitio multilingüe, me lo traje a las apuradas, conocía de su existencia pero no lo creí urgente para aquí (va el enlace por si lo quieres mirar): http://wikisource.org/wiki/Wikisource:Protected_titles

Me imagino que andas complicado con tu trabajo pero si quieres echarme una manito te lo agradecería mucho, pero no te hagas problemas si no puedes, ya lo iré haciendo de a poquito. --LadyInGrey 15:37 8 oct 2007 (UTC) PD. Hay que seguir alertas ya que entrará con otros ips. Aquí la muestra.

Ayer ha venido como ip e intentó una subida, pero fue debut y despedida. Ya entenderá que aún no guardé mi escoba. Lady

¿¿¿nimda editar

  • Respuesta breve: Étteeee... guau.

Respuesta menos breve: Sobre "todo el mundo no quiere comprender el sentido del humor", creo que la cuestión clave es discriminar a los usuarios, en el el mejor sentido de la frase, pensar "qué" decirle a "quién" y "cómo", aparte de "cuándo", pero no te preocupes, ya sabes que yo soy muy diplomático, cagondios...

Sobre "no podrás divagar sobre organizaciones nuevas" imagino que te refieres a la extinta DAS : ) porque en ELTaller estaba antes, y lo primero es lo primero y lo segundo lo segundo...

Sobre "camina despacio pues a veces para las soluciones el problema es uno mismo", en verdad en verdad os digo, que aunque tecleas fatal los mensajes, sueles poner espacios donde no toca, pegas palabras que no pegan y a veces me cuesta descifrarte, esa frase tiene mucha miga, pequeño saltamontes...

Hoy no tengo tiempo de wikisourcear, a ver si mañana :P

8 ) --KillOrDie 19:17 15 oct 2007 (UTC)


Tutorial editar

Hola Silvestre:

Recordando las dificultades que tuve para subir mi primera colaboración en Wikisource y aunque todavía sigo teniendo algunas, se me ha ocurrido que se podría añadir a las páginas de ayuda un tutorial, que exponga los pasos imprescindibles que hay que seguir para subir una obra, de forma algo más clara que la que tenemos en esas páginas de ayuda.

Y ya que lo propongo me presto para hacerlo, contando con la colaboración de todo el que quiera aportar algo o corregir los fallos que seguro tendrá.

No estaba seguro de dónde mandar el mensaje si a ti o al Café. Te lo mando porque he visto que en tu página solicitas ayuda para hacer de tutor con los usuarios que se incorporan por primera vez a Wikisource. Bueno, me apunto aunque no sea un experto.

Un saludo--GabrielZafra 20:45 15 oct 2007 (UTC)


Hola:

Desde luego que te ayudaré en los trabajos que tienes emprendidos, pero será un poco más adelante, porque por ahora creo que no tengo conocimientos suficientes.

Esto es lo que he conseguido hacer. Revísalo, rectifica lo que quieras y si te parece que no es necesario por estar ya explicado en otros apartados de la ayuda, me lo dices y no pasa nada.




Tutorial para "subir" una obra de una sola página: una poesía, un cuento corto...


1º Partimos de la página del autor y consultamos Wikisource: Cómo empezar una página en la Ayuda, y una vez leída seguimos.

Hay tres posibilidades:


A) Si el nombre de la página está en color rojo, pulsamos sobre ella y ya estamos en la página para rellenar que tendrá el mismo nombre que el que tiene en la página del autor. Ahora hay que llenarla.


B) Si el nombre de la página está en color negro, pulsaremos sobre la pestaña "editar"(Seguimos en la página del autor) y pondremos el nombre entre corchetes dobles [[]] Alt Gr + tecla.

Pulsamos en la pestaña de abajo "Grabar la página" y vemos que ahora está en color rojo. Esto significa que ya hemos creado la página con su nombre pero está vacía. Pulsamos en ella y ahora hay que llenarla.


C) Si no aparece el nombre de la obra que queremos "subir", lo escribimos en el grupo que corresponda (Sonetos, Poesías, Cuentos...) Entre [[]] corchetes dobles, pulsamos en la pestaña de abajo "Grabar la página" y ya sale en color rojo. Pulsamos sobre ella y ahora hay que llenarla.


2º Leemos en la Ayuda: Wikisource: Cómo se edita una página

Una vez leída, estamos en la caja de edición de la página en la que vamos a escribir la obra que queremos subir: soneto, poesía, cuento... No podemos escribirla sin más sino que debemos darle un formato de acuerdo con las normas de Wikisource. Podemos copiar lo que sigue:

{{encabezado1|Título de la página|Autor}} 

o

{{encabezado2|Título de la página|Autor}} 


Y pegarlo en la caja de edición.


A continuación, si lo que subimos es verso, copiamos todo lo que sigue:

<div class="verse">
<pre>
 

Aquí escribiremos los versos que forman la obra


</pre>
</div>

Y lo pegamos debajo de lo anterior, en la caja de edición.

Y ya está hecho lo más importante, sólo queda escribir la obra donde dice "Aquí escribiremos los versos que forman la obra”. Cuando hayamos acabado de escribir, pulsamos en la pestaña de abajo "Mostrar previsualización" y si vemos que queda bien pulsamos en "Grabar página" y ya está subida la obra en una página y con el formato adecuado a verso.


Si lo que subimos es prosa sólo hace falta que dejemos un espacio entre cada párrafo para que aparezca como punto y aparte.

{{encabezado|Título de la página|Autor}} 

Aquí el texto que subimos.


Y miramos cómo se ve en "Mostrar previsualización", si nos parece bien, pulsamos en "Grabar la página".


Una vez que hemos subido una obra hay que categorizarla, añadiendo al final de la página las siguientes categorías:

  • Catg en las obras.

Normalmente se suelen incluir cuatro categorías y son estas:

  • [[Categoría:ES-X]], X será la primera letra del título.
ES- => Obras literarias
DH- => Documentos históricos
  • [[Categoría:P1950]], 1950 será el año de su Publicación.
P=> Obras literarias
D=> Documentos históricos
E=> Estreno de obras dramáticas
  • [[Categoría:Poesías]] en referencia al género de la obra o tipo de documentos (novelas, epístolas, tratados, etc). Ver para ello las categorías correspondientes, en caso de desconocerla se puede incluir las genéricas.
Categoría:Literatura por género o Categoría:Documentos históricos
  • [[Categoría:Poesías de xxx]] en referencia al autor, en caso de desconocer esta se establece el genérico:(Obras literarias de ... o Documentos de ...)

Y ya está concluida la tarea.

Bot editar

No se como andas de tiempo pero te he dejado en Usuario:BotWikisource/Despiezator/peticiones unas peticiones. Si estás sin tiempo me avisas y lo hago a mano. Un saludo--LinG 20:32 19 oct 2007 (UTC),

OK no hay problema. Trataré de meterme de lleno en el libro de Historia, que acabo de descubrir que lo empece en el 2005!!! ya llevo dos años dándole vueltas y no lo termino nunca, me estoy poniendo haragana. Saludillos, --LadyInGrey 20:06 22 oct 2007 (UTC)

Ratones editar

Silvestre, ¿dónde te metes? Los ratones nos acechan y asaltan y necesitamos un buen gato... (...y Garfield está haciendo la siesta, como siempre).--KillOrDie 17:33 28 oct 2007 (UTC)

Dic editar

Realmente el [editar] colado no servía de nada pero no sabía como sacarlo, gracias por hacerlo. Y ya que estás creo que se vería mejor centrado. Saludos y gracias nuevamente, --LadyInGrey 15:03 29 oct 2007 (UTC)

Wikiwix is available for es.wikisource editar

Sorry for my english is poor , i am french. if it s possible to add wikiwix in external search like es.wikipedia.org ?? engine = SearchForm("http://es.wikiwix.com", "http://es.wikiwix.com", "WiKiwix",

                     "http://logo.wikiwix.com/logo_mini.png", "action", searchValue,
                     "disp", "source");

mainNode.appendChild(engine);

Tank you. You can contact me with on my french user page pmartin.

see you later

Parece que esto ya está funcionando, (busca la columna de la derecha): http://es.wikiwix.com/index.php?art=true&action=historia&boolop=and&lang=es

--LadyInGrey 15:06 30 oct 2007 (UTC)

http://es.wikiwix.com/index.php?art=true&action=historia&boolop=and&lang=es&disp=source no with disp parameter the result goes on the center.

ok!Silvestre 10:24 31 oct 2007 (UTC)

Have you got problem to put wikiwix ?

Pascal Martin

Could you test is better when people modify the form ??

                     engine = SearchForm("http://es.wikiwix.com", "http://es.wikiwix.com", "WiKiwix",
                     "http://logo.wikiwix.com/logo_mini.png", "action", searchValue,"disp", "source");
                     mainNode.appendChild(engine);

thank you

nuevo administrador editar

Espero saber dar buen uso a los nuevos botones, gracias por la confianza que depositais en mi.

  DIMECardenas 20:57 4 nov 2007 (UTC)

gracias editar

Gracias por los consejos, se agradecen. Poco a poco se irá aprendiendo ¿no?

  DIMECardenas 22:01 14 nov 2007 (UTC)

Hola editar

Hola Silvestre, gracias por tu ayuda.

Reseña editar

Hola.

Me equivoqué al rellenar la reseña de "Historia de las Sociedades secretas... sin saber exactamente el número de páginas que tiene el libro porque cuando acabe tendré que volver a editar todas las páginas una por una para completar la reseña. Quería quitarla y a partir de la actual ya no la voy a poner, lo que significa que tendré que editar las 150 aprox que la tienen. Mi pregunta es si sabes si existe la posibilidad de hacerlo de una sola vez en todas las páginas en vez de tener que editar una a una. Gracias, un saludo --GabrielZafra 18:32 24 nov 2007 (UTC)

Hola de nuevo:

Mira, en Don Álvaro de Luna de Antonio Gil y Zárate he cambiado la última pag de la Reseña: de la 106 que puse al principio a la 110 que resultó al final. He corregido hasta la pág 60 con lo que a partir de la 61 habría que sustituir la pag 106 por la 110 hasta el final. Si puedes hacerlo, no corre prisa; si no puedes, lo iré haciendo yo poco a poco. Las págs están nombradas Don Álvaro de Luna: 01.... Don Álvaro de Luna: 100....


De "Historia de las Sociedades..... ya te diré cuando la acabe.

Gracias . Un saludo--GabrielZafra 18:34 26 nov 2007 (UTC)

bloqueo editar

Porque, es posible que sea un bot corriendo sobre una IP dinámica (he visto esos casos). Drini 22:24 25 nov 2007 (UTC)

Infotexto editar

NO.

Creo que esto ya lo he discutido con alguien. El sentido que tiene poner una página de infotexto por capítulo de libro es el siguiente: En la página de infotexto va incluida la revisión y corrección del capítulo del libro o poema escrito, por lo tanto si un lector esporádico, contribuyente asíduo u otro que pasaba por allí quiere validar un capítulo aislado, puede hacerlo sin tener que, por obligación, hacerlo con toda la obra, que en algunos casos, como el de los sonetos de Quevedo es muy extensa. Esta segunda opción, llevaría de forma casi indefectible a que ningún texto alcance el 100% para su protección y "embalaje", del mismo modo, cuando una obra esté ya revisada y protegida, puede ponerse únicamente página de infotexto en el índice, borrando las capitulares, pero respetando y citando a todos los que hayan intervenido en la corrección de la misma.

Esto es una idea sobre la que trabajo, si a ti o alguien se le ocurre alguna mejor, no dudes en comunicármela. Saludos. --Torquemada 17:34 28 nov 2007 (UTC)

No me parece mal la idea, una solo ficha en la obra y otra "minificha" para correcciones en cada uno de los capítulos que una vez terminados de corregir puedan ser recopilados en la ficha principal. Avisa cuando lo tengas en funcionamiento y cambio el método. Saludos. --Torquemada 12:42 30 nov 2007 (UTC)

Razorback editar

Gracias por la respuesta, no había visto los "apéndices" de la página esa, aunque sigo diciendo que deberiamos "puntuarlos" en función de su credibilidad o algo, porque hay sitios que dicen que sí (que sus textos son DP o CC o GFDL) y luego si rascas un poco, es que no, como en ejemplo que pongo en el Café. Con respecto a mr.E, conocerle, seguro que le conoces, es un viejo amigo nuestro : ) Depende de lo liado que tenga uno el día, solo entretiene, o incluso molesta, pero como bien dices, tampoco hay que darle más protagonismo del que ya tiene y se ha ganado "a pulso". Hey, cuanto tiempo, un saludo, espero que todo te vaya +/- bien, para vivir en la misma city, a ver si un día hacemos una mini-quedada o algo, jaja. Enga, Salu2.--KillOrDie 07:20 12 dic 2007 (UTC)

Proyecto Biblia Abierta editar

Muchas gracias por arreglarme mi nota a pie de página. En realidad no sé por qué no se podía ver si copié exacto el formato de la versión del proyecto en inglés.

El burlador de Sevilla (Versión para imprimir) editar

Hay un error en esta página, editándola se ve todo correcto, pero la versión completa no muestra desde la página 49 hasta el final, la 60. Eres más entendido que yo, fijate si le encuentras el error. Gracias de antemano, --LadyInGrey 02:30 22 dic 2007 (UTC)


Hay algo raro, ocurre en la misma página en El sí de las niñas (Versión para imprimir), a todo esto felices fiestas.

  DIMECardenas 23:06 23 dic 2007 (UTC)


He estado buscando esos "tags" pero no he encontrado ningun error, lo que me resulta curioso es que sea en ambos casos en la misma página.

  DIME00:13 24 dic 2007 (UTC)

Saludo editar

Hola Silvestre. Me alegro mucho entrar al cafe y ver tu actividad. De verdad que estas comprometido con el proyecto. Un saludo grande desde el Uruguay.

"tener libertad no es todo, hay que saber usarla."

Abrazo.

--««ßtö»» 19:01 23 dic 2007 (UTC)

P.D: que monto de botones hay ahora.

Política editar

  • Arte, doctrina u opinión referente al gobierno de los Estados.
  • Estoy de acuerdo contigo y no lo estoy; como se explica esa paradoja: 1º) la política es cosa de todos los ciudadanos, no solo cada cuatro años y por supuesto no solo de los profesionales. 2º) Debemos reservarnos nuestra opinión política si no esto seria la selva.--Fernando Suárez 18:29 27 dic 2007 (UTC)
  • Aparte desde el 1º de mayo de 1977 hasta el 25 de abril de 1979 yo era politico (ORT. Organización Revolucionaria de Trabajadores, SU. Sindicato Unitario, UJM. Union de Juventudes Maoistas , Asociacion de Amistad Hispano-China).--Fernando Suárez 18:34 27 dic 2007 (UTC)
  • La Brigada Politico y Social nos perseguia en 1977, cuando nosotros los de la ORT pegamanos carteles, ellos iban en 1430, nosotros en un 600, yo le decia al camarada, tio parate porque vamos a morir todos. Esta gente los del 1430 (Brigada Politico y Social) se comportaron bien, chavales ya tenemos vuestros datos ahora os podeis ir.--Fernando Suárez 19:16 29 dic 2007 (UTC)
  • La verdad es que yo esperaba acabar en el calabozo (Puerta del Sol), como mi hermano (30 de junio de 1952, su fecha de nacimento), pero no fue asi.--Fernando Suárez 20:01 29 dic 2007 (UTC)
  • El ABC de la epoca lo denomino como un dirigente sindical, no lo era, era un currito.--Fernando Suárez 20:18 29 dic 2007 (UTC)
  • No me importaria que lo fuera. (Un dirigente sindical).--Fernando Suárez 20:24 29 dic 2007 (UTC)

nuevo año editar

FELIZ CAMBIO DE AÑO

y que tengamos tiempo y fuerzas para hacer "ESTO" mas grande

  DIMECardenas 09:44 31 dic 2007 (UTC)

Lo mismo que dice Cardenas, ¿para qué repetirnos? Un saludo : )
PD: AJÁ, sí, lo mismo además que le he puesto a LadyInGrey, qué poco original, pero con un añadido: pásate por la EL, y concretamos el café... Enga, que vaya todo lo mejor posible. --KillOrDie 15:04 31 dic 2007 (UTC)
¡Nuevos amigos!, de verdad que yo debo ser un malvado radical, pero es que no sé cómo les das tanta cuerda, a mí ya no me queda 8 ) --KillOrDie 16:17 31 dic 2007 (UTC)

Desincronización editar

Juer, justo después de escribir aquí lo del café me he he pasado por ELT y he visto tu veloz visita, andamos desincronizados; como no sé por dónde paras y creo que es por aquí por donde más te pasas, te lo dejo por aquí: nano, tienes mi dirección de correo, ¿¿coffe or not coffe?? This is the question. Enga, "feliZ" 200Ocho : ) --KillOrDie 19:12 4 ene 2008 (UTC)

PD: Ultimamente por aquí solo me paso a revisar los cambios recientes en plan "policía malo" 8P (qué le vamos a hacer, es el papel que me ha tocado), las traducciones me las he llevado a ELT, que anda más necesitado de movimiento, así, conforme las vaya terminando, las iré copiando aquí y pongo aquella url como source, de esa manera además lo promociono un poco. Pero vamos, que pasar, paso por aquí día sí, día también (+/-). Jao.--KillOrDie 19:38 4 ene 2008 (UTC)

Sonidos difusos editar

Ah, dpm. De todas formas, lo indico "públicamente" más que nada por si mi actuación ha sido incorrecta o en exceso expeditiva, para que en tal caso sea rápidamente revertida y tal. Después de todo, mis criterios pueden no ser válidos para tod@s (aunque seamos cuatro gatos) y el potencial "ruido" de un razonadamente "exportado" usuario, ya se sabe: "En el espacio nadie puede oir tus gritos", que decía la portada de "Alien, el octavo pasajero" 8 )

salu2 --KillOrDie 18:03 10 ene 2008 (UTC)

Buena respuesta editar

  • No hay mejor desprecio que no hacer aprecio.
  • Pero sigo insistiendo que no he vandalizado un solo articulo, ni aqui ni en ningun lado.--Fernando Suárez 00:36 23 ene 2008 (UTC)
  • Ademas no pretendo pasar a la historia ni nada parecido; solo contribuir en la medida de mis posibilidades.--Fernando Suárez 00:39 23 ene 2008 (UTC)
  • Bien: sin problemas sin incovenientes. Entendido, copiado, recibido. Roger over.--Fernando Suárez 00:44 25 ene 2008 (UTC)

Consulta sobre borrados. editar

Buenas Silvestre, quería consultarte sobre el borrado de un par de articulillos que encontré por aquí. Se trata de Ruben Romano y 22 Cuentos fantásticos de la ciudad, la oficina y el campo. La razón que esgrimo es que el primero es un autor que falleció hace 2 años y del cual seguramente no podremos incorporar textos por mucho, pero mucho tiempo, y cuyo único contenido es un link a un sitio que contiene una de sus obras. El segundo link es precisamente una especie de reseña de ese cuento con un link a la página que lo contiene. Ambos artículos me huelen mucho a promoción e irrelevancia para este proyecto, por lo que mi primer impulso fue agregarle un {{Destruir}}, pero pensandolo mejor y en vista de que soy un novato aqui, quise consultarlo con alguien con mas experiencia. Lo dejo a tu criterio, y gracias por tu tiempo. --Zeroth 20:07 15 feb 2008 (UTC)

RE: Vaya editar

Lo siento mucho Silvestre, aparentemente seguí la norma de Wikipedia, donde rara vez se hace una doble categorización (categorizar y categorizar en una sub categoría al mismo tiempo). Como sé que los proyectos tienen reglas diferentes me he fijado como lo hacían aquí y he encontrado que la inmensa mayoría de las poesías estaban categorizadas solo como "Poesías de X", por eso he eliminado las dobles categorías del puñado de autores que las tenían. Bueno, te agradezco tu tiempo y te repito que no fue mi intención no seguir las normas de este proyecto. --Zeroth 15:47 18 feb 2008 (UTC)

Gracias por el trabajo que estas pasando en explicarme. Voy a tratar de ir incorporando tus planteos a los textos que voy agregando, y voy a dejar las "categorizaciones masivas" para cuando lo tenga mas claro :) --Zeroth 20:43 18 feb 2008 (UTC)

Himnos de fútbol editar

Hola Silvestre. Hace tiempo que no te escribo mensajes ¿no me echas de menos? jeje... En Wikisource en catalán nos estamos replanteando el estado legal de los himnos de clubs de fútbol. Llevo mucho tiempo con la mosca detrás de la oreja, y aunque escribo mails a los clubs, ninguno me dice nada, pero no es suficiente para poder gritar que tienen licencia libre (los clubs de fútbol, ¿licencia libre??). El caso es que si tienes algo que decir, puedes hacerlo en ca:Viquitexts:La_taverna#Drets d'autor de cançons i himnes (en el idioma que quieras, por supuesto). Un saludo! -Aleator 22:13 18 feb 2008 (UTC)

No consta nada en el log de borrado: [3] Saludos! -Aleator 22:27 20 feb 2008 (UTC)

Re: tranquilidad editar

¡¡Amigo, no respondas a la defensiva!!, recuerda que cuando hago la apreciación que hay pocos biblos, no estoy diciendo que no sean efectivos. Y no te preocupes, paciencia es lo que me sobra, jeje Un abrazo. --Zeroth 18:55 21 feb 2008 (UTC)

Una cosita más, he visto que el usuario Dark11 tiene las subpáginas Usuario:Dark11/monobook.js y Usuario:Dark11/monobook.css, y quería consultarte sobre la viabilidad de eliminarlas. Lo dejo a tu criterio. Un abrazo. --Zeroth 19:17 21 feb 2008 (UTC)

Muchas gracias editar

Por darme las plantillas, espero ser bibliotecarío algun día saludos --Aldo Darío Cazzulino 555 00:04 22 feb 2008 (UTC)

De phantis editar

Hombre, cuánto tiempo sin interactuar con el gran Silvestre, un placer : )

La página esa de "usuario retirado" la creé ex proceso para Elias Enoc, realmente debería llamarse "usuario expulsado" o algo así. Como tal, no sé, yo creo que no es necesariamente innecesaria (trabalenguas al canto), esto es, que puede ser funcional. Otra cosa: odio las fallas, jajaja, odio el ruido y los petardos, no tengo "arrels de la terra", soy valenciano postizo : ) --KillOrDie 19:09 25 feb 2008 (UTC)

Re: disculpas editar

Si no fuiste tu el que dejó el mensaje, no hay nada que disculpar.
Respecto a la discusión, si creo que reiteradas veces has, o por medio de las ironias o indirectas como "debido a su ideología religiosa, por lo que suele encontrase intentos de censura de sus obras", que me parecen fuera de lugar en una discusión, ya que lo unico que logran es enracer el clima y descentrar el eje de la discusión.

Cambiando de tema, he enviado una nueva nota de pedido de aclaración a gnosis2002 y la he colocado Aqui. Si es posible, seria bueno que la incluyeras debajo de los permisos de copia ya existente. Tal vez esta nueva nota arroje algo de luz a la diferencia de opiniones que hay sobre el tema. Saludos. --Zeroth 13:42 3 mar 2008 (UTC)

Tengo un problema editar

Oye Silvestre, tengo un problema... voy a subir un libro, el problema es que tiene dos nombres y no se cuál ponerle... En el original italiano se llama "Los tigres de Mompracem", en la traducción al español se llama "Sandokán"... Qué nombre le pongo? --Freddy eduardo 19:51 10 mar 2008 (UTC)

Sahih Al Buhari editar

Que tal, muchas gracias por tu interes, respecto a la oficina de cultura y difusion islamica pues asi se llama, solamente que le pueda aumentar argentina, conozco al traductor y no hay ningun problema ya que en la pag islamerica.org.ar está el libro y es de distribuición gratuita. Gracias por tu consejo. Una pregunta, es desaconsejable enlazar palabras del texto a wikipedia, como el autor por ejemplo o algunas palabras que no se entiendan? --Taleb 20:14 10 mar 2008 (UTC)

Me podrías decir donde se menciona lo de los derechos de autor? además ahi mismo en la pág esta publicado .islamerica.org.ar/lib9.htm y también menciona "Hemos creado un Departamento de Traducción y Publicación en idioma Español, sobre todo lo referente a Temas y Estudios Islámicos, un espacio digital para la difusión de nuestra religión a través de medios electrónicos como Internet y E- Mail, sobre títulos clásicos y prácticos de la historia del Islam." ? gracias por tu tiempo --Taleb 11:14 11 mar 2008 (UTC)

Ah ok, que bueno que vimos la diferencia, felicidades por responder tan pronto, habla bien de ti --Taleb 13:44 11 mar 2008 (UTC)

Una segunda opinión editar

Silvestre, estoy subiendo Crimen y castigo de Fiódor Dostoyevski... La cosa es que tiene seis partes, cada una con varios capítulos, entonces para el indice inferior de cada pag., creé la plantilla:

Ahora, no se.... Me parece que no se ve bien... Me parece que está muy grande... La dejo así o la cambio?

Un saludo... --Freddy eduardo 06:12 12 mar 2008 (UTC)

  1. Ley Orgánica 6/1980, de 1 de julio, sobre Criterios Básicos de la Defensa Nacional y la Organización Militar