Primera Gramática de la lengua Castellana: 3.07

Primera Gramática de la lengua Castellana
LIBRO TERCERO, QUE ES DE LA ETIMOLOGÍA ET DICIÓN
Capítulo VII, de los nombres que no tienen plural o singular.

de Antonio de Nebrija

Diximos en el capítulo passado que los nombres tenían dos números: singular et plural; mas esto no es toda vía, por que muchos nombres ai que no tienen plural, et, por el contrario, muchos que no tienen singular. No tienen número plural, los nombres proprios de los ombres, como Pedro, Juan, Juana, María; pero si dezimos los Pedros, los Juanes, las Juanas, las Marías, ia no son proprios, sino comunes. I assí, de los nombres proprios de las ciudades, villas, aldeas et otros lugares, como Sevilla, Toledo, Medina; et las que dellas se declinan en el plural, no tienen singular, como Burgos, Dueñas, Cáceres; i, por consiguiente, de los nombres proprios de las islas, como Inglatierra, Cicilia, Cerdeña. Calez, más parece del número plural, por que en el latín 'Gades' es del número plural; et cuando dezimos Mallorcas, ia no es nombre proprio, mas común a Mallorca et Menorca. I otro tanto podemos dezir de los nombres proprios de los ríos, montes, cavallos, bueies, perros, et otras cosas a las cuales solemos poner nombres para distinguir las en su especie. No tienen esso mesmo plural las cosas úmidas que se miden et pesan, como vino, mosto, vinagre, arrope, azeite, leche. De las cosas secas que se miden et pesan, algunas tienen singular et no plural, como trigo, cevada, centeno, barina, cáñamo, lino, avena, arroz, mostaza, pimienta, açafrán, canela, gingibre, culantro, alcaravía; i por el contrario, otras tienen plural et no singular, como garvanços, havas, atramuzes, alholvas, arvejás, lentejas, cominos, salvados. No tienen tan poco plural éstos: sangre, cieno, limo, cólera, gloria, fama, polvo, ceniza, arena, leña, orégano, poleo, tierra, aire, fuego, salvo si quisiéssemos demostrar partes de aquella cosa; como diziendo la tierra es seca et redonda, entiendo todo el elemento; mas diziendo io tengo tres tierras, entiendo tres pedaços della; et assí, diziendo vino, entiendo todo el linaje del vino; mas diziendo tengo muchos vinos, digo que tengo diversas especies de vino. Por el contrario, ai otros nombres que tienen plural et no singular, como tiseras, escrivanías, árguenas, alforjas, anguarillas, devanaderas, tenazas, parrillas, treudes, llares, grillos, esposas, guadafiones, puchas, manteles, esequias, primicias, décimas, livianos, pares de muger, et todos los nombres por que contamos sobre uno, como sendos, dos, tres, cuatro. Este nombre uno, o es para contar, et entonces no tiene plural, por cuanto repugna a su significación, salvo si se juntasse con nombre que no tiene singular; como diziendo unas tiseras, unas tenazas, unas alforjas, quiero dezir un par de tiseras, un par de tenazas, un par de alforjas; o es para demostrar alguna cosa particular, como los latinos tienen 'quidam', et entonces tómase por cierto, et puede tener plural, como diziendo: un ombre vino, unos ombres vinieron, quiero dezir que vino cierto ombre, et vinieron ciertos ombres.

Prólogo
LIBRO I : I - II - III - IIII - V - VI - VII - VIII - IX - X
LIBRO II : I - II - III - IIII - V - VI - VII - VIII - IX - X
LIBRO III : I - II - III - IIII - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII - XIII - XIIII - XV - XVI - XVII
LIBRO IIII : I - II - III - IIII - V - VI - VII
LIBRO V : Pr - I - II - III - IIII - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI
DEO GRACIAS