Wikisource:Propuesta de convención de títulos
Esta convención de títulos no es una política oficial de Wikisource en español, sino que se trata de una recopilación de prácticas habituales y consideradas por la comunidad como las más convenientes. A pesar de esto, es altamente recomendable leer este documento y seguir dichas prácticas, para mantener un sistema predecible y consistente de nombrado.
Obras y documentos
editar- Generalidades
- Como principio general, el título será el que le diera su autor originalmente.
- Idioma
- Los títulos estarán escritos en castellano. Esto aplica también a traducciones o documentos originales en otro idioma. Aplican excepciones en títulos no traducidos de manera intencionada (por ejemplo, ...That is the question o Any Where Out of the World).
- Ortografía y puntuación
- La ortografía de los títulos puede modernizarse, especialmente para ortografías excesivamente arcaicas que dificulten la identificación del texto. Aplican excepciones en obras que utilicen una ortografía en particular de manera intencionada.
- El mayusculado también sigue la ortografía habitual del castellano: todas las palabras en minúscula, salvo excepciones, como los nombres propios. Si el uso de mayúsculas en el título original es consistente, es preferible mantenerlo.
- El uso del espacio también debe seguir la ortografía del castellano. Los títulos no deben incluir punto final.
- Longitud
- El título debe ser el más corto posible que pueda identificar correctamente y sin ambigüedad a la obra. Títulos excesivamente largos pueden acortarse criteriosamente.
- El sub-título no debe ser incluido en el título. Normalmente el sub-título se identifica en la portada del libro por tener un tamaño de letra menor.
- Secciones y subpáginas
- Especialmente en el caso de textos largos, con múltiples secciones, se deben crear subpáginas, usando la sintáxis Título/Sección. Ejemplo: Cartas marruecas/Introducción
- Secciones numeradas en forma secuencial pueden usar un formato abreviado como Título/V o Título/5. El uso de cifras romanas o arábigas se deja a criterio, aunque en lo posible debe respetarse el usado en la edición.
- Desambiguación
- Obras o ediciones con el mismo nombre deben ser desambiguados.
- Ninguna edición tiene prioridad sobre otra para el uso del nombre, por lo que el título debe llevar entre paréntesis el descriptor que las distinga de manera más precisa.
- Entre obras de distinto autor, se puede desambiguar usando el apellido del autor. Ejemplo: A una ciega (Althaus) y A una ciega (Balart)
- Entre distintas ediciones de la misma obra, se puede desambiguar usando el año de publicación. Ejemplo: Comentarios de la guerra de las Galias (1919)
- Entre distintas traducciones de la misma obra, se puede desambiguar usando el apellido del traductor más tr. Ejemplo Cuentos de hadas (Coll i Vehí tr.)
- Combinaciones de descriptores deben agregarse dentro de un único paréntesis, separadas por una coma. Ejemplo Julio César (Shakespeare, Astrana Marín tr.) o Consolación (Balart, 1895)
Casos especiales
editar- Obras dentro de una colección
- Textos que forman parte de una colección original del autor, por ejemplo de poemas, pueden ser incluidos como subpáginas del título de la colección.
- Para colecciones editoriales, cada obra debe ocupar un título de primer nivel. Se puede crear una página adicional para la colección, con enlaces a las distintas obras.
- Documentos históricos
- Se procurará que el título sea el más corto e indicativo del contenido, pudiéndose añadir algún descriptor entre paréntesis, para desambiguar.
- Para documentos con nombres conocidos o que se mencionan en la literatura científica, se prefiere utilizarlos directamente.
- El papiro de Ahmes puede llamarse Papiro de Ahmes o Papiro matemático Rhind
- Para una edición específica: Inscripción de Behistún del rey Darío I (King y Thompson).
- Para documentos como Carta, Pleito, Testamento, Censo, etc., se puede usar, en orden: (Tipo de obra) de (autor) a (destinatario) (fecha). Por ejemplo: Carta de Bolívar al general Juan José Flores (1830)
- La fecha debe ser la menos precisa que identifique indiscutiblemente el documento, normalmente el año.
- En el caso de Discursos:
- A menudo, son conocidos por una frase famosa: El discurso Yo tengo un sueño puede llamarse Discurso «Yo tengo un sueño» de Martin Luther King, Jr. o simplemente Yo tengo un sueño.
- Para el resto, se puede usar, en orden Discurso de (autor) en (circunstancia). Por ejemplo Discurso de Adolfo López Mateos en su Sexto Informe de Gobierno]].
- Textos legales
- No existe aun un consenso para los títulos de leyes, decretos, o documentos legales similares.
- Al ser común muchos títulos en diferentes países, se prefiere incluir al final del título el país o región de relevancia entre paréntesis.
- Publicaciones periódicas
- No existe aun un consenso para los títulos de publicaciones u obras que aparezcan en publicaciones periódicas.
- Se ha utilizado el sistema de subpáginas, como en Revista del Jardín Zoológico de Buenos Ayres/Tomo I/Qué es un Tacurú, por las ventajas técnicas, aunque puede utilizarse el mismo criterio que el indicado en Obras dentro de una colección.
Autores
editar- Se usará el nombre completo de la persona, precedido del prefijo Autor:
- No se usarán títulos como Dr., Fray, Don, Sir, San, etc.
- Excepciones se aplican en el caso de personas más conocidas por su título (como el "Conde-duque de Olivares"), seudónimos o apodos ("Fernán Caballero" en vez de "Cecilia Böhl de Faber"). El nombre legal debe ser una redirección al seudónimo.