Polski Jeśli chcesz zostawić dla mnie wiadomość proszę pisać w języku polskim, angielskim lub rosyjskim.

English If you want to leave me a message, please write in Polish, English or Russian.

русский Если хочешь оставить мне весточкy пиши на польском, английском или русском языке.

Deutsch Wenn Du eine Nachricht hinterlassen, willst schreibe bitte in polnisch, englisch oder russisch.

Español Si quieres dejarme un mensaje, por favor escribe en polaco, inglés o ruso.

Potugal Se quiseres deixar-me uma mensagem, escreve-a por favor em polaco, inglês ou russo.

Italiano Se vuoi lasciarmi un messaggio, per favore scrivi in polacco, inglese o russo.

Nederlands Als je een berichtje voor me wilt achterlaten, schrijf dan alsjeblieft in het Pools, Engels of Russisch.

I come from Poland. Sorry but I do not speak Spanish. This is only my 'technical' user accont. I visit this site hardly ever. So if you want talk to me please go to my Polish Wiki's discussion page. Thank you!


Template borrowed from en:User:OliverZena]

*** editar

Electron, te damos la bienvenida a Wikisource en español: ésta es tu página de discusión, que te servirá para recibir mensajes de otros usuarios que quieran contactarse contigo. Además, tienes tu página de usuario, donde puedes poner tus datos, intereses, los idiomas que hablas, etcétera.

Te recomendamos especialmente que leas:

En el mapa de Wikisource tienes enlaces a muchas páginas donde es casi seguro que hay respuesta a tus dudas.

Para comunicarte con la comunidad dispones de dos opciones:

Si lo que deseas es plantear un tema o comunicar algo genérico tienes el Café de Wikisource, donde puedes poner tus sugerencias o comentarios, o hacer tus consultas aquí.

Si deseas responder a un mensaje de un usuario tienes que hacerlo en su página de discusión, si no, no le saldrá el mensaje de «Tienes mensajes nuevos» y es muy posible que no se entere de tu respuesta. En las pestañas de arriba de su página encontrarás una con el símbolo +, con lo que crearás un nuevo mensaje. Por favor, no olvides firmar tu mensaje.


Aleator (disc.) 21:52 2 feb 2010 (UTC)Responder


Duplicated texts editar

Hi, Electron. Thank you for your contributions. I've tagged some of your new contributions by Lorca as "duplicated". See Special:Whatlinkshere/Plantilla:Fusionar. If you don't see problems, we'll proceed to fuse the little poems with the main pages where they are contained. Remember to search first the poems. Best regards. -Aleator (disc.) 21:52 2 feb 2010 (UTC)Responder

Oh, as guest as I, we are equal users :) In my opinion, texts should not be repeated on a same Wikisource (except different editions, versions or translations of the text). For the interwiki affair, what about hidden tags? For example, if you see ca:Viquitexts:Pàgina de proves (a test page in my other home Wikisource) it has 3 interwikis to Tres ciudades at es.source, one for every part of the poem where I have inserted a marker [1]:


[[es:Tres ciudades#Barrio]]
[[es:Tres ciudades#Malagueña]]
[[es:Tres ciudades#Baile]]

This could be OK. Don't mind if at es.source there are 3 or more interwikis to pl.source in a single page. -Aleator (disc.) 00:02 4 feb 2010 (UTC)Responder

Dziękuję!! -Aleator (disc.) 22:27 8 feb 2010 (UTC)Responder