Abrir menú principal
Gramática italiana (1852) de Luis Bordas


GRAMÁTICA ITALIANA


REDACTADA


con presencia de cuantas se han publicado hasta el dia,


POR EL PROFESOR


D. LUIS BORDAS.
Contiene las reglas necesarias é indispensables para la TEÓRICA: ejercicios nemotécnicos, diálogos familiares y mucha fraseología para la PRÁCTICA; y á mas un DICCIONARIO CONSULTIVO no solo sobre la lengua italiana en particular, sino tambien algunos de los principios generales y comunes á los dos idiomas español é italiano.


QUINTA EDICION


Gramática italiana pg 7.jpg


BARCELONA:
Imprenta y librería de D. Manuel Saurí, en la calle Ancha,
esquina á la del Regomí.

1852


Los ejemplares llevan una contraseña para los derechos de propiedad.


Gramática italiana 9.png




El idioma italiano expresa las ideas con toda exactitud, es armonioso en sus períodos y flexible en su estructura; y en medio de la gran riqueza de sus formas, nunca pierde las calidades de suavidad y melodía que en él preponderan, ora exprese las dulzuras del amor, ora el arrebato de la venganza, los horrores de un combate ó los consuelos de la religión; porque la eufonía y la independencia intelectual son las propiedades principales del carácter de la lengua italiana.
Al encomiar tan bello idioma no pretendemos rebajar en lo mas mínimo á nuestra riquísima lengua española, primorosa, noble y expresiva, de gran magestad y armonía, de admirable fluidez y de genial hermosura: antes al contrario, decimos que están indecisas las ventajas de belleza, copia, encantos y dulce armonía con que fraternizan entrambos idiomas sin duda alguna los mas nobles y magestuosos; y la convicción de esta idea nos hizo imprimir los versos siguientes:


Cuando Dios generoso sus bondades
Sobre pueblos y pueblos derramaba,
Mirò con mas placer y diò mas dicha
A nuestra España y á la hermosa Italia.
Llenòlas de jardines donde crecen
Árboles bellos y aromosas plantas
De opimos frutos y de hermosas flores,
De dulce gusto y de mejor fragrancia.
A los llanos diò rios caudalosos,
A los montes torrentes y cascadas;
Y á montes, llanos, rios y jardines,
Un sol hermoso de fecunda llama.
Dotó á los hombres de profundo ingenio
Para que conociéndole le amáran,
Y abriòles el gran libro donde leen
De la naturaleza siempre varia
Los profundos arcanos y prodigios,
Testimonios do quier que á Dios ensalzan:
Diòles à mas para mostrar su afecto
Hermosas lenguas, sin iguales ambas.
La de Castilla por robusta y fuerte
Brios demuestra y manifiesta gala;
Y gala y brios al hablar indica
Por robusta y por fuerte la Toscana.