Diferencia entre revisiones de «Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/137»

→‎No corregido: Página creada con «cargar | probablemente del aimará, {{may|Bertonio}} II 23: ''apa'' - la carga | ''apatha'' - llevar: i es verbo que sirve a todas cosas, si no es para cosas vivas que llevándolas andan por sus piés; {{a|ibid.}} 21. | Es decir, el verbo significa netamente 'llevar a cuestas'. Habrá entrado como término minero (vease ''apir'') o de las 'chinas'. :VARIANTES: '''llevar ácha, al acha, en acha''' o '''achita''', {{a|tb.}} '''en chácha, al chacha'''. [Talca. {{a|C…
Etiqueta: No corregida
 
Etiqueta: Corregido
 
Estado de la páginaEstado de la página
-
No corregido
+
Corregido
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 6: Línea 6:
:'''apachéta''', {{a|f.}} - {{a|lit.}} etnolojía - monton de piedras acumuladas por los indios en ciertos lugares de las altiplanicies andinas, {{a|esp.}} en las cumbres de portillos. [Norte peruano] {{a|Cp.}} {{may|Medina}} 224. {{may|Germain}}, Soc. Scient du Chili VII 258.
:'''apachéta''', {{a|f.}} - {{a|lit.}} etnolojía - monton de piedras acumuladas por los indios en ciertos lugares de las altiplanicies andinas, {{a|esp.}} en las cumbres de portillos. [Norte peruano] {{a|Cp.}} {{may|Medina}} 224. {{may|Germain}}, Soc. Scient du Chili VII 258.
:{{menor|''Perú'': {{may|Arona}} 33; {{may|Palma}} 19; {{may|Zerolo}}.}}
:{{menor|''Perú'': {{may|Arona}} 33; {{may|Palma}} 19; {{may|Zerolo}}.}}
:ETIMOLOJÍA: quechua, {{may|Middendorf}} 51: apachita, apacheta - la cumbre de un cerro por la cual pasa el camino; los montones de picdras que se hallan en estos lugares. Desde los tiempos antiguos los indios al cargar fardos o arreando bestias cargadas, tienen la costumbre de amontonar piedras al llegar a la cima de la cuesta, espresando de esta manera su gratitud i ofreciendo un tributo al Dios apachij), que les habia dado la fuerza de cargar i de alcanzar la cima.—Apachita es una forma de acusativo: apachiyta o apachij-ta, pero en el dia se usa como el nominativo de un sustantivo simple. La misma costumbre existe entre los indios hasta el sur de Chile; véanse mis Estudios Araucanos I 9, XI 2.; ademas {{may|Middendorf}}, Ollanta (Leipzig 1890) páj. 27. {{may|Cañas}} 12 i 13 Nota. 41. APALCONA. apalcóna, {{a|f.}} - {{a|n. vulg.}} de una especie de vinagrillo, Oaalis hapalconidea, Barn. Segun {{may|Gay}}. Bot I 451 en Colchagua.
:ETIMOLOJÍA: quechua, {{may|Middendorf}} 51: ''apachita'', ''apacheta'' - la cumbre de un cerro por la cual pasa el camino; los montones de piedras que se hallan en estos lugares. Desde los tiempos antiguos los indios al cargar fardos o arreando bestias cargadas, tienen la costumbre de amontonar piedras al llegar a la cima de la cuesta, espresando de esta manera su gratitud i ofreciendo un tributo al Dios (''apachij''), que les habia dado la fuerza de cargar i de alcanzar la cima.—''Apachita'' es una forma de acusativo: ''apachiyta'' o ''apachij-ta'', pero en el dia se usa como el nominativo de un sustantivo simple.|
:La misma costumbre existe entre los indios hasta el sur de Chile; véanse mis ''Estudios Araucanos'' I 9, XI 2, ₂; ademas {{may|Middendorf}}, ''Ollanta'' (Leipzig 1890) páj. 27. {{may|Cañas}} 12 i 13 Nota.
;41. APALCONA.
:'''apalcóna''', {{a|f.}} - {{a|n. vulg.}} de una especie de vinagrillo, ''Oxalis hapalconidea'', Barn. Segun {{may|Gay}}. ''Bot'' I 451 en Colchagua.
:ETIMOLOJÍA: Es probablemente quechua. {{may|Middendorf}}
:ETIMOLOJÍA: Es probablemente quechua. {{may|Middendorf}}