Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/137

Esta página ha sido corregida
135
ampe—amunucarse

cargar | probablemente del aimará, Bertonio II 23: apa - la carga | apatha - llevar: i es verbo que sirve a todas cosas, si no es para cosas vivas que llevándolas andan por sus piés; ibid. 21. | Es decir, el verbo significa netamente 'llevar a cuestas'. Habrá entrado como término minero (vease apir) o de las 'chinas'.

VARIANTES: llevar ácha, al acha, en acha o achita, tb. en chácha, al chacha. [Talca. Cm.]
El cambio de p>ch i la repeticion de ch al principio seran debidos a diminutivo infantil, como t>ch en poquichicho toichicho ( = toditito), hacer pichi = hacer pipi, etc.
40. APACHETA.
apachéta, f. - lit. etnolojía - monton de piedras acumuladas por los indios en ciertos lugares de las altiplanicies andinas, esp. en las cumbres de portillos. [Norte peruano] Cp. Medina 224. Germain, Soc. Scient du Chili VII 258.
Perú: Arona 33; Palma 19; Zerolo.
ETIMOLOJÍA: quechua, Middendorf 51: apachita, apacheta - la cumbre de un cerro por la cual pasa el camino; los montones de piedras que se hallan en estos lugares. Desde los tiempos antiguos los indios al cargar fardos o arreando bestias cargadas, tienen la costumbre de amontonar piedras al llegar a la cima de la cuesta, espresando de esta manera su gratitud i ofreciendo un tributo al Dios (apachij), que les habia dado la fuerza de cargar i de alcanzar la cima.—Apachita es una forma de acusativo: apachiyta o apachij-ta, pero en el dia se usa como el nominativo de un sustantivo simple.|
La misma costumbre existe entre los indios hasta el sur de Chile; véanse mis Estudios Araucanos I 9, XI 2, ₂; ademas Middendorf, Ollanta (Leipzig 1890) páj. 27. Cañas 12 i 13 Nota.
41. APALCONA.
apalcóna, f. - n. vulg. de una especie de vinagrillo, Oxalis hapalconidea, Barn. Segun Gay. Bot I 451 en Colchagua.
ETIMOLOJÍA: Es probablemente quechua. Middendorf