Diferencia entre revisiones de «Página:Carlo Lanza - Eduardo Gutierrez.pdf/87»
Estado de la página | Estado de la página | ||
- | + | Validado | |
Cuerpo de la página (para ser transcluido): | Cuerpo de la página (para ser transcluido): | ||
Línea 11: | Línea 11: | ||
La hija de un baron brasilero se habia enamorado de él de una manera apasionada, y queria casarse á todo trance. |
La hija de un baron brasilero se habia enamorado de él de una manera apasionada, y queria casarse á todo trance. |
||
Pero por el momento |
Pero por el momento aquel matrimonio no le convenia, y hacia todo lo posible por no dar á entender sus amores. |
||
Se entendia con su amante por medio de cartas y solo la veía en el teatro ó en las grandes reuniones donde concurrian con frencuencia. |
Se entendia con su amante por medio de cartas y solo la veía en el teatro ó en las grandes reuniones donde concurrian con frencuencia. |
||
La niña seguia cada vez mas |
La niña seguia cada vez mas apasionada y queria provocar un enlace á toda costa. |
||
Pero él seguia entreteniéndola y |
Pero él seguia entreteniéndola y diciéndole que necesitaba romper ciertos compromisos que habia dejado en Europa y que ya habia escrito en ese sentido. |
||
Los amores llegáron al extremo que, á ocultas de su familia la |
Los amores llegáron al extremo que, á ocultas de su familia, la niña venia á visitarlo á su casa de comercio. |
||
Estas imprudencias |
Estas imprudencias diéron al diablo con todas sus reservas, y al fin el baron se impuso de lo que pasaba y quiso hacerle contraer matrimonio á la fuerza. |
||
Hombre de gran influencia en el gobierno, si no se casaba, lo iba á hacer secar en un presidio. |
Hombre de gran influencia en el gobierno, si no se casaba, lo iba á hacer secar en un presidio. |
||
Línea 33: | Línea 33: | ||
Lanza le refirió lo amargo de su trance, y concertó con él su fuga. |
Lanza le refirió lo amargo de su trance, y concertó con él su fuga. |
||
La noche |
La noche ántes del dia de su viaje se disfrazaria con el traje de marinero, y se meteria á bordo como uno de los hombres de la tripulacion. |
||
Un sábado era la noche fijada para el enlace y como el buque debia salir el viérnes, fijó su fuga para el juéves á la noche. |
Un sábado era la noche fijada para el enlace y como el buque debia salir el viérnes, fijó su fuga para el juéves á la noche. |
||
En las primeras horas la noche del jueves, Lanza, que habia realizado todo el dinero que pudo, envió á su novia un regalo de valor. |
En las primeras horas de la noche del jueves, Lanza, que habia realizado todo el dinero que pudo, envió á su novia un regalo de valor. |
||
No era |
No era creíble que un hombre que tales gastos hacia, estuviera pensando en su fuga. |
||
A las diez de la noche, disfrazado con un traje de marinero |
A las diez de la noche, disfrazado con un traje de marinero |