Usuario:Jormtz/taller
Sección primera
Analogía
De los oficios que desempeñan las partes de la oración y de sus propiedades y accidentes gramaticalesCapítulo I.– De los accidentes y propiedades gramaticales de las partes variables de la oración
Capítulo II.– Del nombre sustantivo
Clasificación del sustantivo por razón de su extensión
Clasificación del sustantivo por razón de su comprensión
Clasificación del sustantivo por su estructura y modo de formación.
Del género de los nombres por su significado
Del género neutro
Del género de los nombres por su terminación
Del número de los nombres
Pluralización de apellidos
Palabras y locuciones que se sustantivan
De los adjetivos calificativos
Grados de los adjetivos
Adjetivos que carecen de grados
Adjetivos gentilicios y adjetivos verbales
— diminutivos, aumentativos, despectivos y numerales
— demostrativos
Uso del artículo definido
Del artículo neutro lo
Del artículo indefinido
De los pronombres personales
De los pronombres demostrativos
De los pronombres posesivos
Del relativo que
Usos varios de la partícula que
Del relativo cual
Otros usos de cual
Del relativo quien
Del relativo cuyo
Usos incorrectos de cuyo
Del adjetivo cuanto
Vocabulario zoque
editar
Vocabulario
de la
Lengua Zoque
de Tapijulapa
por
C. Hermann Berendt
San Juan Bautista
1862.
Los vocablos siguientes me fueron dados por Onecíforo Mendoza, un joven del pueblo de Tapijulapa, bien educado aun de pura sangre zoque, que habla perfectamente el castellano y sabe leer y escribir.
La ortografía es la castellana con las siguientes excepciones:
La h se pronuncia como en inglés ó en alemán.
La x como sh en inglés, ch en francés ó sch en alemán.
La j̈ que se halla en combinación con dj̈, se pronuncia como la j francesa en je, jeu.
La dj̈ como la g italiana delante de é ó í.
La l es una r, pronunciada casi sin vibración alguna. La ṇ se pronuncia como la n francesa en bon, mon.
La ʃ es una s bien suave.
Las vocales de medio tamaño y escritas más elevadas que las otras letras de la misma palabra se pronuncian medio mudas y cortas, v. g. ᵘe como ue en bueno.
Hombre | bun |
Mujer | dj̈oᵒma |
Varón, macho | juⁱ |
Hembra | job |
Padre | jala |
Padre del que habla | jalak |
Padre de otro | hĕ jala |
El padre del hijo | ut adj̈i jala (?) ó hĕ jalak i une |
Madre | mama |
Hijo | une |
El hijo del padre | hĕ une jala |
Hija | jan, job une |
Hermano | ádj̈i |
Hermana | tzutzi ó dʃudʃi |
Cabeza | kobak |
Ojo | hᵘi'lum |
Oreja | kóᵘi |
Nariz | kina |
Boca | ajt-kᵘik |
Lengua | tots |
Diente | tets |
Brazo | mój chi |
Mano | ku |
Dedo | kᵘa |
Dedo pulgar | kᵘa máma |
Dedo índice | lij-kui-kú |
Dedo en medio | guk-kú |
Dedo anular | meaṇ-hum-kú |
Dedo meñique | kᵘá une |
Uña | ku-tsés |
Pierna | poⁱ |
Pie | dséṇ-ge |
Pueblo | kuṇ-gᵘí |
Casa | tak |
Milpa | mok |
Rozadura | dj̈ú-vi |
Maíz en grano | ók-chi |
Maíz en mazorca | mok |
Elote | dj̈a mok |
Bacal | jó-bak |
Joloche | mok-ṇága |
Tortilla | áne |
Metate | ása |
Comal | egᵘéṇ |
Petate | pála |
Cacao | kágᵘa |
Azucar | popák |
Chile | ni-vi |
Frijol | sŭk |
Pan de trigo | káⁱxtam áne |
Plátano | sáp-ne |
Algodón | dʃo-hᵘak |
Algodón de hilado | pug dʃobáᵃ |
Caña de azúcar | jo |
Canoa | a |
Cielo | dʃab |
Sol | jama |
Estrella | ma-dsa |
Dia (o sol) | jama |
Noche | dsuᵘbi |
Aire, viento | sá-jᵘa |
Agua, rio | ṇŏ |
Fuente | pak |
Fuego | húk-tik |
Tierra | năs |
Piedra | tsa |
Yeso | póᵘa |
Sal | ka-na |
Cerro | kó-dʃik |
Nube | oᵘ-na |
Dios | góⁱ-mi |
Diablo | o-koⁱx-to |
Leon (jaguar) | chi-gᵘe-ṇgáṇ |
Tigre (jaguar) | kaṇ |
Gato | mix |
Perro | no-gu |
Vaca | ᵘágas |
Leche | tsu-ich-dj̈iⁱ-né |
Gallo | ha-xó-ga |
Gallina | hon |
Pollo | hon úne |
Pescado | púno |
Culebra | tsá-ᵘin |
Lagarto | úx-pi |
Pavo | tú-nuk |
Faisan | tsen-hon |
Grande | mu-já-bu |
Chico | chik-xpuk |
Mucho | tʃṓ-ne |
Poco | ú-tsan |
Negro | yúk-ik |
Blanco | pó-bo |
Colorado | a-sa-buds |
Azul, verde | tsŭs |
Amarillo | puᵘ-dʃe |
Enfermo | ka-ka-bu |
Sí | nó-jo |
No | te |
Mi madre | ut má-ma |
Tu padre | mit ja-la |
Su hijo | hep yúne |
Nuestra casa | ut ten dú-ko |
Yo | ito ó ut |
Tu | mit |
El | hep |
Yo estoy grande | ito mu-já-bu |
Tu estás grande | mit mu-já-bu |
El está grande | hep mu-já-bu |
Andar | ᵘí-lo |
Anda! | ᵘi-luk |
Vete! | na-ján |
Ven! | mí-na |
Dormir | ne-sú-gᵘe |
Comer | ᵘíg-gᵘe |
Yo como | ut ᵘig |
nosotros comemos | ut-ten ᵘigo |
Yo bebo | ut uk |
Tu bebes | mit úku |
El bebe | hepum yúku |
Nosotros bebemos | úto úku |
Ellos beben | heptum úku |
Ahí está | he i-to |
Quiero comer | num ᵘik-to |
Dame agua | na-mine nó |
Hay pan? | i-tu a-ne ? |
Estoy en casa | ut tó-kom i-to |
En mi casa | ut-ten dú-ko |
1 | tum |
2 | meᵉan |
3 | tu-an |
4 | mak-tsén |
5 | mó-san |
6 | túj-tan |
7 | kú-yan |
8 | tu-gu-lú-tan |
9 | mak-xtú-tan |
10 | máᵃ-kan |
11 | mak-tum-an |
12 | mak-me-an |
13 | mak-tua-an |
14 | ma-ko-mak-tá-sen |
15 | yᵉó-tan |
16 | yᵉod-ko-tú-man |
17 | yᵉod-ko-mé-an |
18 | yᵉod-ko-tu-an |
19 | yᵉod-ko-mak tá-sen |
20 | eⁱp-san |
21 | eⁱps-ko-tú-man |
22 | eⁱps-ko-mé-an |
30 | eⁱps-kó-mak |
40 | hᵘex-kips |
50 | hᵘex-kips-kó-mak |
60 | to-kips |
70 | to-kips-kó-mak |
80 | mak-chips |
90 | mak-chips-kó-mak |
100 | mo-xips |
1000 | moᵃ-kan mo-xips |
Tres veces | tu-an na-ga |
El segundo | me-an hum |