Una zorra y un chivo
FÁBULA VII.
los malignos, por no perecer ellos, pierden á otros.
Una zorra y un chivo.
El hombre, luego que se ve en algun peligro grande, trata de hallar salida á costa de otro.
Habiendo una zorra caido sin pensar en un pozo, y estando detenida allí por ser algo alto el brocal, llegó un chivo sediento al mismo sitio, y preguntóla, ¿si el agua era dulce y copiosa? Ella, para pegársela, baja, le dice, amigo, porque es tan buena el agua, que no acaba de hartarse de ella mi gusto. Bajó el chivo, y luego la raposa salió del pozo estribando en sus altos caernos, y dejó, al chivo metido y atollado en el pozo.
notas.
Homo. Gudio corrige los dos primeros versos de esta manera:
Homo in periculum simul ac venít callidus,
Reperire effugium alterius querit malo.
Reperire effugium alterius querit malo.
Vado. Vadum, i, significa el agua, que se puede vadear. De aquí nació el proverbio: Res est in vado, cuando alguna cosa está ya fuera de peligro. Vado, aquí se toma por lo profundo del pozo.