Santa Casilda/Acto I
Acto I
(Salga CASILDA, ALIMA y ZARA, moras; MÚSICOS cantando y ella vistiéndose.) | |
MÚSICOS: | «Al Alcázar de Toledo, |
CASILDA: | No cantéis más. |
ZARA: | ¿Qué has tenido? |
CASILDA: | No sé, Zara |
ZARA: | No te lo dice la cara, |
CASILDA: | Bien pienso que me le diera |
ZARA: | No te entiendo. |
CASILDA: | No te espantes, |
ZARA: | ¡Por tu vida! ¿Es amor? |
CASILDA: | No; |
ZARA: | Alima, vamos. |
ALIMA: | Sospecho |
ZARA: | No puede, amor, |
(Váyanse, quedando ella recostada.) |
CASILDA: | ¡Alá santo, a quien adora |
(Duérmese y diga una VOZ.) | |
VOZ: | ¡Despierta! ¡Despierta! |
CASILDA: | ¿Quién |
VOZ: | Quien has buscado. |
CASILDA: | ¿Dónde estás? |
VOZ: | En tu cuidado. |
CASILDA: | Y ¿quién eres? |
VOZ: | Soy tu bien. |
CASILDA: | ¿Adónde estás? |
VOZ: | En mí mismo. |
CASILDA: | Muéstrateme. |
VOZ: | Yo lo haré. |
CASILDA: | Y ¿cuándo? |
VOZ: | En teniendo fe. |
CASILDA: | ¿Quién me la dará? |
VOZ: | El bautismo. |
(Levántese.) | |
CASILDA: | ¡Válgame Alá! ¿Quién sería |
(Salen ZARA y ALIMA.) | |
ZARA: | Señora, ¿qué quieres? |
CASILDA: | Notable mal me desvela. |
ZARA: | ¿Qué tienes? |
CASILDA: | Un gran desvelo, |
CASILDA: | No han podido remedios, |
CASILDA: | Un año me sirvieron |
CASILDA: | Apenas lo entendía, |
ZARA: | Tu hechura soy, señora, |
ALIMA: | Lo mismo dice Alima. |
CASILDA: | Del cielo el toque ha sido. |
ZARA: | Tus esclavas nacimos. |
CASILDA: | Esta es la ley más cierta; |
ZARA: | ¡Quién nos diera, señora, |
CASILDA: | ¿Quién como mis cautivos? |
ALIMA: | Buena elección ha sido. |
CASILDA: | Prevení qué llevalles, |
(Vanse, y salgan ABENAMAR y CELÍN, moros.) |
ABENÁMAR: | De este jardín florido, |
CELÍN: | ¡Lástima te he tenido |
ABENÁMAR: | ¡Ay! Que mi loco engaño |
CELÍN: | Obedecerte quiero. |
ABENÁMAR: | Amor me ayude en este mal que muero. |
(Vanse, y salgan GONZALO, viejo; RODRIGO, ORTUÑO, FERNANDO, NUÑO y CALAMBRE, gracioso, de esclavos.) | |
GONZALO: | Alabado sea el Criador |
RODRIGO: | Apenas la luz se ve |
ORTUÑO: | En todo el mundo lo esté. |
FERNANDO: | De naide se velará. |
NUÑO: | Ya debe de amanecer. |
CALAMBRE: | Como hubiera que comer, |
GONZALO: | Siempre has de estar de un humor... |
CALAMBRE: | Gonzalo, no me atormentes, |
RODRIGO: | Que sin remedio vivimos |
ORTUÑO: | Yo, veinte. |
FERNANDO: | Mi pena quiere que cuente |
NUÑO: | A nueve voy, |
CALAMBRE: | Yo, cuatrocientos, |
GONZALO: | Cantemos las maravillas |
CALAMBRE: | Luego bajará un verdugo |
RODRIGO: | ¡Qué rotos y qué perdidos |
CALAMBRE: | ¿Qué importa? |
ORTUÑO: | Ruido en las puertas se siente. |
CALAMBRE: | Estos ratones serán, |
NUÑO: | Abrir (esa puerta) siento |
CALAMBRE: | Serán |
FERNANDO: | La princesa es la que viene. |
NUÑO: | Si así a su salud conviene |
ORTUÑO: | ¿A quién la suerte cabrá? |
GONZALO: | Amigos, yo la tomara, |
CALAMBRE: | Hoy de la muerte me alejo, |
RODRIGO: | ¿Con qué invención? |
CALAMBRE: | Con desollar un ratón |
(Salgan CASILDA, ZARA y ALIMA, con cestas, en que traerán algo de comer a los cautivos, que se postrarán de rodillas.) | |
CASILDA: | Alzad, amigos, del suelo; |
GONZALO: | Dios ha sido, |
CASILDA: | Sentaos; descansad ahora, |
RODRIGO: | ¡Oh, gran señora, |
CASILDA: | ¿Cómo os sentís? ¿Cómo estáis? |
ORTUÑO: | Con tan dichosa venida, |
CASILDA: | Las gracias se den a Cristo. |
FERNANDO: | Déjanos besar tus pies. |
CASILDA: | Amigos, ¿habéis comido? |
CALAMBRE: | No lo usamos por acá, |
CASILDA: | Dadles luego de comer. |
CALAMBRE: | ¡Oh, qué palabra tan linda! |
ZARA: | Comed, cristianos cautivos, |
CALAMBRE: | Poco tenéis que cansaros |
ALIMA: | ¡Que estéis vivos |
GONZALO: | Es de Cristo la grandeza |
CASILDA: | ¡Ay, suma alteza, |
CALAMBRE: | Todos coman sosegados, |
GONZALO: | Señora, ¿por qué razón |
CASILDA: | Porque vuestro Dios lo quiere |
GONZALO: | Notables |
CASILDA: | Dime nuevas de tu Dios |
GONZALO: | Obedeceros es justo. |
GONZALO: | Todas tres son de una edad |
GONZALO: | Hízole perfecto en todo: |
GONZALO: | Comieron, en fin, comieron, |
GONZALO: | Creció Dios-hombre; crióse; |
(Sale EL DEMONIO de esclavo.) | |
DEMONIO: | De mi tormento eterno, |
(Siéntese con ellos cuando haber estado comiendo.) |
CASILDA: | Yo he de ser cristiana, amigos, |
CALAMBRE: | ¿Y eso será cierto? |
CASILDA: | Sí, |
CALAMBRE: | Los ángeles me parece |
FERNANDO: | Dios lo aumenta, Dios lo crece. |
CASILDA: | Digo que he de ser cristiana. |
DEMONIO: | Míralo, señora, bien. |
CALAMBRE: | ¿Quién le mete en eso, quién? |
CASILDA: | ¿Quién eres, cautivo, di, |
DEMONIO: | El que servirte profesa |
CALAMBRE: | ¿Cuánto va |
CASILDA: | Todo lo hará Dios muy bien. |
DEMONIO: | Y será para mi mal. |
CALAMBRE: | Aquesto tien poca sal, |
DEMONIO: | Aunque yo pase más hambre, |
CALAMBRE: | Juro a Dios que sois judío |
CASILDA: | ¿De dónde eres? |
GONZALO: | Burgalés. |
CASILDA: | ¿Cómo te llamas? |
GONZALO: | Gonzalo. |
CASILDA: | Hoy, Gonzalo, te señalo |
CALAMBRE: | Sin que me pregunte a mí, |
CASILDA: | Tú con Gonzalo también |
CALAMBRE: | Bella mora, |
CASILDA: | Después a veros vendré. |
DEMONIO: | (Yo haré, Casilda, yo haré |
(Vanse. Sale ALIMENÓN, rey viejo; ABENÁMAR y CELÍN.) | |
REY: | Príncipe, yo os prometo |
ABENÁMAR: | Beso tus pies mil veces, |
REY: | Abenámar valiente, |
TARFE: | Sosegada queda ya |
REY: | Tarfe, muy bien me has servido. |
TARFE: | Si llegar |
REY: | Muy bien tu gusto se emplea. |
CELÍN: | (Pendiente el alma tenía |
REY: | Hoy, Tarfe, te casaré |
TARFE: | Los pies te beso. |
ABENÁMAR: | ¡Cuándo tal dicha tendré! |
(A CASILDA, ZARA, ALIMA, GONZALO y CALAMBRE.) | |
CASILDA: | Padre y señor. |
REY: | ¡Hija mía! |
CASILDA: | Bien, a tu servicio siempre, |
REY: | Pídeme albricias, Casilda; |
CASILDA: | Guárdatela muchos años. |
REY: | Hoy tu salud se celebre. |
CASILDA: | No te alteres, |
REY: | Pues si tu gusto es éste... |
CALAMBRE: | (¡Vive Dios! Que ya entendí |
REY: | ¿Zara hermosa? |
ZARA: | Señor mío, |
REY: | ¿Sabes cómo te he casado? |
ZARA: | ¡Ay de mí, triste! |
REY: | ¿Qué tienes? |
CASILDA: | El sobresalto, señor, |
REY: | Tarfe desde hoy es tu esposo. |
ZARA: | (Ni lo trate ni lo piense, |
REY: | ¿Qué dices? |
ZARA: | Que hasta que llegue |
REY: | ¿Y entonces? |
ZARA: | Seguro puede |
TARFE: | ¿Será cierto, hermosa Zara? |
ZARA: | Cumplirlo el alma promete |
ABENÁMAR: | Permite, bella Casilda, |
CASILDA: | Primo, siempre |
CALAMBRE: | ¡Qué contento está el perenque, |
GONZALO: | ¡Calla, Calambre! |
CALAMBRE: | Hame dado |
REY: | Vamos. |
CASILDA: | Quiero obedecerte. |
(Vanse. Quede ABENÁMAR, TARFE y CELÍN.) | |
ABENÁMAR: | Alcaide, en un mismo día |
TARFE: | Alá cumpla tu deseo. |
ABENÁMAR: | El te guarde, Tarfe fuerte. |
CELÍN: | Mejorada está, señor, |
ABENÁMAR: | Y diferente |
CELÍN: | Amor de tu amor se duele. |
(Sale EL DEMONIO.) | |
DEMONIO: | Solos están; llegar quiero. |
ABENÁMAR: | ¿Qué quieres, esclavo? |
DEMONIO: | Advierte |
ABENÁMAR: | ¿Quieres que sólo me quede? |
DEMONIO: | No, porque a todos importa. |
ABENÁMAR: | Declárate, pues. |
DEMONIO: | Advierte, |
ABENÁMAR: | ¿Qué dices, moro? ¿Qué dices? |
DEMONIO: | Verdad es, aunque me pese. |
ABENÁMAR: | ¿Tú lo has visto? |
DEMONIO: | Yo lo he visto. |
ABENÁMAR: | ¿Qué hay que mi paciencia espere? |
DEMONIO: | Bien lo sientes, |
ABENÁMAR: | ¡Ay de mí! |
TARFE: | Que si el rey esto supiese, |
ABENÁMAR: | Sépalo el rey; déla muerte. |
TARFE: | ¡Ah, Zara crüel, ingrata! |
DEMONIO: | Yo he sembrado |
(Vase.) | |
CELÍN: | Alima, ¿quién tal pensara? |
ABENÁMAR: | ¿Tócate parte, Celín, |
CELÍN: | Si puede |
ABENÁMAR: | ¿Qué es de aquel esclavo, Tarfe? |
TARFE: | No le vi; sin duda fuese, |
ABENÁMAR: | Hoy mis desprecios se venguen. |
TARFE: | ¡Hoy Tarfe y Zara fenecen! |
CELÍN: | Alima y Celín también, |
ABENÁMAR: | ¿A un cristiano? ¡Ingrata mora! |
TARFE: | El rey vuelve. |
(Sale EL REY.) | |
ABENÁMAR: | Hoy, Alimenón Aicán, |
REY: | ¡Detente, |
ABENÁMAR: | No te ciegues, |
REY: | ¡Mahoma santo! ¿Quién ha sido |