Página:Sesiones de los Cuerpos Lejislativos de Chile - Tomo VIII (1823).djvu/117

Esta página ha sido validada
120 CONGRESO NACIONAL


Núm. 192


D


Razon de las cantidades que por cuenta delempréstito de Chile se ha remitido, o están próximas a remitirse en esta fecha, en dinero i efectos, a saber:
Por la fragata Hugh Crawford, en oro, azúcar, cobre, clavazon de cobre i libros, se remitió, segun consta de sus facturas, la cantidad de £ 49,953 13 3
Por el costo del buque, armamento, habilitacion i carga de la corbeta Voltaire, con inclusion del valor de las letras remitidas por ella, segun consta núm. 7 23,039 8 10
Por el valor de los pertrechos navales que se acopian en Inglaterra para servicio de la escuadra de Chile, por cómputo aproximativo 33,092 1
Por valor de 1,500 onzas de oro acuñadas, que deberán remitirse de Lóndres a Chile por la primera ocasion, quedando ya casi acopiadas del todo 5,025
111,610 3 1
Deducida esta suma de las remesas hechas i preparadas, de la del producto líquido del empréstito, segun la cuenta letra A, quedan disponibles 543,041 18 4
Pero deben deducirse las cantidades que importan los intereses de la deuda, que son 60,000 libras esterlinas, i el fondo de la Caja de Amortizacion del primer año, que importa 20,250; i agregadas estas dos partidas a la de 1,203 libras, 15 chelines de comision de ajencia, hacen 81,453 15
I queda líquido         £ 461,588 3 4

Este líquido resultado en el dia, de 461,588 libras, 3 chelines i 4 peniques, es, como se ve, despues de pagados con el mismo empréstito los intereses del primer año, i despues de haber amortizado el valor de 320 obligaciones de valor nominal de 32,000 libras esterlinas.

Deberá tenerse presente también que puede convenir mas el no disponer de la cantidad correspondiente a los intereses i amortizacion del segundo año, que importan setenta i un mil libras, poco mas o ménos, con la comision de ajencia, pues si no hubiese de librarse inmediatamente toda la suma de este líquido resultado, seria mui escusado disponer de una cantidad que al otro dia habria de embarcarse para Lóndres.

Deberá también tenerse presente que he resuelto comprar las letras de la imprenta que faltan para el servicio de las prensas, que ahora se despachan, i que hai otros gastos menudos que no han entrado en estas cuentas; por lo que convendrá reservar una cantidad sin librarse para cubrir estas partidas. Asimismo convendrá no disponer de la suma que importan los sueldos mios i de mi secretario, porque de lo contrario costará mas su remision, i sucederá lo que ha sucedido hasta aquí, que ha faltado el pago durante años enteros. Así, con todas estas consideraciones, me parece que conviene reducir las cantidades que se libren hasta cuatrocientas cuarenta mil libras esterlinas, en caso de no dejar aquí los intereses i fondo de amortizacion para el segundo año. El resto, hasta completar toda la cantidad disponible, espero remitirla en onzas de oro i quedo empeñado en realizarlo así. Por tanto, en ningún caso deberá librarse mayores cantidades, pues teniendo el resto empleado en oro no habrá con que pagar las letras.

Puerto del Havre de Gracia, Enero 16 de 1823. —Antonio José de Irisarri.


Núm. 193

Cuando estaba preparando esta correspondencia para despachar la corbeta Voltaire, recibí la carta, que acompaño en copia, de Lady Cochrane, en la cual me hace las peticiones que US. verá en ella. Antes de contestarle quise consultar el mejor medio de salir de este paso sin perjuicio de los intereses de ese Supremo Gobierno, i al fin no hallé otro camino que el que verá US. de la copia que también acompaño.

Negar a esta señora los auxilios que pedia por cuenta de su marido para ir a reunirse a él, habria parecido mui mal a todo el mundo, i así, aunque me hallaba sin instrucciones para este caso, le ofrecí darle las dos mil libras sobre mi propia responsabilidad, escribiendo a los señores Hullett Hermanos i Compañía, que diesen este dinero recibiendo de Lady Cochrane una libranza contra su marido Lord Cochrane, por el valor correspondiente en pesos. En cuanto al pago de su pasaje, le digo que, no estando en mis facultades la declaracion de si debe costearse por mi Gobierno o nó, haré el pago condicionalmente, para que si mi Gobierno no lo aprueba, sea satisfecho por el Lord Cochrane. De este modo he