Diferencia entre revisiones de «Página:Voces chilenas de los reinos animal y vegetal.djvu/50»
Edición en secuencia (EIS) |
m Bot - añadiendo anclajes |
||
Cuerpo de la página (para ser transcluido): | Cuerpo de la página (para ser transcluido): | ||
Línea 2: | Línea 2: | ||
'''Chañar''', m. (''Gourlica decorticans''). |
'''{{anclaje+|Chañar}}''', m. (''Gourlica decorticans''). |
||
«En la misma provincia se dan los árboles que llaman ''chañar;'' dan una fruta como ciruelas zaragocíes con un hueso dentro como hueso de aceituna; la carne es algo dulce, al modo de azufaifa; el árbol se da en los montes secos y es del tamaño y hechura del olivo y se le parece en las hojas; es espinoso como el cidro y su cascara es amarilla.» Rosales. |
«En la misma provincia se dan los árboles que llaman ''chañar;'' dan una fruta como ciruelas zaragocíes con un hueso dentro como hueso de aceituna; la carne es algo dulce, al modo de azufaifa; el árbol se da en los montes secos y es del tamaño y hechura del olivo y se le parece en las hojas; es espinoso como el cidro y su cascara es amarilla.» Rosales. |
||
Línea 15: | Línea 15: | ||
'''Chaura'''. f. (''Gauttheria crespitosa''). |
'''{{anclaje+|Chaura}}'''. f. (''Gauttheria crespitosa''). |
||
Arbusto de las ericáceas, con frutos comestibles, parecidos a la murta. «La provincia se llamó Chauracaguín, por nacer allí muchas matas llamadas ''chaura''.» Rosales. Hay otra especie que no se come, y es la que Febrés y Hernández definen respectivamente: «''Chaura'', una murta que no se come.» «''Chaura'', mata rosada que da murtilla, pero no comestible.» |
Arbusto de las ericáceas, con frutos comestibles, parecidos a la murta. «La provincia se llamó Chauracaguín, por nacer allí muchas matas llamadas ''chaura''.» Rosales. Hay otra especie que no se come, y es la que Febrés y Hernández definen respectivamente: «''Chaura'', una murta que no se come.» «''Chaura'', mata rosada que da murtilla, pero no comestible.» |
||
Línea 22: | Línea 22: | ||
'''Chépica'''. f. (''Paspalus vaginatus''). |
'''{{anclaje+|Chépica}}'''. f. (''Paspalus vaginatus''). |
||
«La ''chépica'' es una yerba pequeña, sus hojas al modo de las de la zanahoria.» Rosales, «...grama, aquí ''chépica''.» Olivares. En araucauo, de cuyo idioma procede, se llama ''chedpica''. |
«La ''chépica'' es una yerba pequeña, sus hojas al modo de las de la zanahoria.» Rosales, «...grama, aquí ''chépica''.» Olivares. En araucauo, de cuyo idioma procede, se llama ''chedpica''. |