El médico a palos/Acto II/Escena IV

El médico a palos (1830)
de Molière
traducción de Leandro Fernández de Moratín
Acto II, Escena IV.
ESCENA IV.
BARTOLO. ANDREA. LUCAS.


BARTOLO.

(Se acerca á Andrea con ademanes y gestos expresivos.)
¿Con que usted es muger de ese mocito?

ANDREA.

Para servir á usted.

BARTOLO.
¡Y qué frescota es! ¡Y qué.... Regocijo da el verla.... ¡Hermosa boca tiene!.... ¡Ay qué dientes tan blancos, tan igualitos, y qué risa tan graciosa!.... ¡Pues los ojos! En mi vida he visto un par de ojos mas habladores ni mas traviesos.
LUCAS.

(Aparte. ¡Habrá demonio de hombre! ¡Pues no la está requebrando el maldito!....) Vaya, señor doctor, mude usted de conversacion porque no me gustan esas flores. ¿Delante de mí se pone usted á decir arrumacos á mi muger? Yo no sé cómo no cojo un garrote y le.....

(Mirando por el teatro si hay algún palo. Bartolo le detiene.)

BARTOLO.

Hombre, por Dios, ten caridad. ¿Cuántas veces me han de examinar de médico?

LUCAS.

Pues cuenta con ella.

ANDREA.

Yo reviento de risa.

(Encaminándose á recibir el Doña Paula, que sale por la puerta de la izquierda con Don Gerónimo y Ginés.)