El inobediente/Acto II
Acto II
Voces de mar, y sale JONÁS, profeta, huyendo. | |
JONÁS: | ¡Vaya el engañador! ¡Matalde! ¡Muera! |
TODOS: | Si le alcanzáis, matadle. |
JONÁS: | ¡Quién tuviera |
VOZ: | Jonás, espera. |
JONÁS: | ¿Quién me llama? |
VOZ: | Yo soy que el mundo abarco |
JONÁS: | ¿Dónde estáis que no os veo? |
VOZ: | Sobre el arco, |
JONÁS: | Señor, yo no he dudado, y si algo dudo, |
DIOS: | Pues tus voces, Jonás, no han sido parte |
JONÁS: | ¡Señor! |
DIOS: | No hay excusarte. |
JONÁS: | Quitaránme la vida. |
DIOS: | De tu vida |
JONÁS: | ¿Qué crédito, Señor, darán a un hombre |
DIOS: | ¿Qué estás dudando? |
JONÁS: | Señor, yo tengo de ir. |
DIOS: | Haz lo que mando. |
(Cúbrese la apariencia: queda JONÁS solo.) | |
JONÁS: | Si me escapé en Samaria de la muerte, |
(Un caminante, que es DEMONIO.) | |
DEMONIO: | Y a vos el cielo santo. |
JONÁS: | ¿Cuál, amigo, es el camino |
DEMONIO: | Este que al mar |
JONÁS: | ¿De dónde bueno venís? |
DEMONIO: | De Nínive llego agora. |
JONÁS: | De Nínive, ¿qué decís? |
DEMONIO: | ¡Ay de mí! |
JONÁS: | ¿De qué os sentís? |
DEMONIO: | Solo en oíros nombrar |
JONÁS: | ¿Pues qué ha sido la ocasión |
DEMONIO: | Nínive, señor, es tierra |
JONÁS: | Sin duda sois bueno vos, |
DEMONIO: | Aquí, para entre los dos, |
JONÁS: | No, amigo; |
DEMONIO: | Si no os conviene, |
JONÁS: | Digo, que vamos |
DEMONIO: | Letras son. |
JONÁS: | Hebreas son. |
DEMONIO: | ¿Qué dice? |
JONÁS: | Haz lo que mando; |
DEMONIO: | ¿Quién es quien te está turbando? |
JONÁS: | Es el Dios del pueblo hebreo, |
DEMONIO: | En ella se ensaya |
JONÁS: | No quiero morir; |
DEMONIO: | Si estás de mi parecer, |
JONÁS: | Vamos los dos; |
(SIQUER y LANFIRO desnudos, uno con un grillo, otro con un pedazo de espada.) | |
SIQUER: | Gracias a Dios que nos vemos |
LANFIRO: | Quédate, infame prisión, |
SIQUER: | ¿Ahora en darle epítetos |
LANFIRO: | Pasemos |
SIQUER: | Y al primero que encontremos, |
LANFIRO: | Pues que supimos romper |
SIQUER: | Terrible |
LANFIRO: | Podrá ser |
SIQUER: | Pues huyamos; |
LANFIRO: | Busquemos |
(Escóndense, y salen JONÁS y el caminante.) | |
JONÁS: | Después de haber caminado |
DEMONIO: | A esotra parte del río |
JONÁS: | ¿Hay puente para pasalle? |
DEMONIO: | No, que se pasa con barca; |
JONÁS: | Alma, ¿cómo? |
DEMONIO: | Si pasamos |
JONÁS: | Ventura y desgracia, ¿cómo? |
DEMONIO: | Llevo, señor, una carta |
JONÁS: | ¿Por qué? |
DEMONIO: | Quiero decirle la causa: |
JONÁS: | ¿De dónde cayó? |
DEMONIO: | Cayó |
JONÁS: | ¡Extraña desgracia! |
DEMONIO: | Al fin la carta, señor, |
JONÁS: | ¡Mujer ingrata! |
DEMONIO: | Pasemos, por vida vuestra, |
JONÁS: | Yo no me atrevo. |
DEMONIO: | Yo iré |
JONÁS: | No me atrevo. |
DEMONIO: | Pues yo vadearé las aguas |
(Hace que entra en el río.) |
JONÁS: | Aguarda; |
DEMONIO: | Amigo, pasa; |
JONÁS: | Ya voy. |
(Dentro dan voces.) | |
DEMONIO: | Mas ¡ay! que me ahogo, |
JONÁS: | ¿Quién me lo manda? |
DIOS: | Este anegarte quería. |
DEMONIO: | Y este por mi mal te guarda. |
JONÁS: | Hundióse el hombre, y del cielo |
(Húndese el río y lo demás, y salen SICAR y CORFINO.) | |
SICAR: | Pues estamos satisfechos |
CORFINO: | Quedo, que es un hombre solo. |
SICAR: | ¿Un hombre solo y sin armas? |
CORFINO: | ¿De qué nación? |
JONÁS: | Soy hebreo. |
CORFINO: | Bien lo dicen traje y barba. |
SICAR: | Ea, desnúdate, viejo. |
JONÁS: | ¿En qué este viejo os agravia? |
SICAR: | Haz lo que mando. |
JONÁS: | Señores... |
CORFINO: | Haga, pues, lo que le mandan; |
JONÁS: | En buen hora. |
CORFINO: | Y la túnica. |
JONÁS: | ¿No basta |
CORFINO: | Haz lo que te digo. |
SICAR: | Haga aquí lo que le mandan. |
JONÁS: | No tengo, |
CORFINO: | ¿Pues sin dineros caminas? |
SICAR: | Tente; que basta |
CORFINO: | ¿Dónde va por las montañas |
SICAR: | Alguna causa |
JONÁS: | ¿Luego no voy por camino? |
SICAR: | ¿No lo veis? |
JONÁS: | Yo caminaba |
CORFINO: | Una industria se me ofrece, |
SICAR: | Dices bien. |
JONÁS: | ¿Por qué a mis canas |
SICAR: | Haz lo que mando. |
JONÁS: | Solo con estas palabras, |
CORFINO: | Ya los grillos puestos tiene. |
JONÁS: | La muerte solo me falta. |
SICAR: | Entrémonos por el monte |
CORFINO: | El viejo vuelva a Jopé, |
(Vanse.) | |
JONÁS: | ¡Buenas mis venturas andan! |
(Salgan algunos hebreos.) | |
PRIMERO: | Rodeando el monte así, |
JONÁS: | ¡Pobre de mí! |
SEGUNDO: | Por aquí nos ha traído |
SEGUNDO: | ¡Mátale! ¡Mátale! ¡Muera! |
PRIMERO: | ¡Ah traidor! |
JONÁS: | ¡Detente! ¡Espera! |
SEGUNDO: | Para llevarte será |
PRIMERO: | ¿Dónde está el otro su amigo, |
SEGUNDO: | ¿Cómo a mover no se atreve? |
JONÁS: | ¡Guardad a viejo el decoro! |
PRIMERO: | ¡Oh, ladrón viejo! ¿Y rompías |
SEGUNDO: | ¿Y en la vejez |
PRIMERO: | Aún puestos los grillos tiene. |
JONÁS: | No soy yo a quien vais buscando. |
SEGUNDO: | Camina, y haz lo que mando. |
JONÁS: | Esta voz misterio tiene. |
PRIMERO: | ¿Ahora favor pedís, |
JONÁS: | ¡Dadme la muerte los dos! |
SEGUNDO: | En Jopé te harán morir. |
JONÁS: | ¿Pues a Nínive no he de ir |
(Llévanle.) |
(LISBEO y ABISÉN, rey, salen.) | |
LISBEO: | Con tus palabras a vengar me incitas |
ABISÉN: | Lisbeo, estos altivos galeones, |
LISBEO: | ¡Válgame Dios! |
ABISÉN: | Pondrále mi justicia |
LISBEO: | Que te robó a tu hermana es caso cierto. |
ABISÉN: | Por orden suya entraron cinco naves |
LISBEO: | Beso tus pies por la merced suprema |
ABISÉN: | Pues el agravio no consiente flema, |
FENICIA: | Atenta escuchando he estado |
LISBEO: | Dame tus manos, señora, |
FENICIA: | Pues la ocasión me convida, |
FENICIA: | Al fin, al subir del sol, |
FENICIA: | Desbarataron sus campos, |
FENICIA: | Luego, de la capitana |
FENICIA: | Hícelo así, y él, a vista |
FENICIA: | En Nínive me tuviste |
LISBEO: | En mí, señora, tendréis |
FENICIA: | Puesta en tus manos mi vida |
LISBEO: | Ya las trampas en el muelle. |
FENICIA: | Pues que tocan a embarcar, |
(Vase.) | |
LISBEO: | Saliendo del mar, |
(ROSANIO y PETRONIA, dama.) | |
PETRONIA: | ¿Al fin dice que me adora |
ROSANIO: | Tu hermano. |
PETRONIA: | ¿Mi hermano? |
ROSANIO: | ¡Calla, señora; |
PETRONIA: | ¿Siénteslo mucho? |
ROSANIO: | El pesar |
PETRONIA: | Pues cuando mi hermano fuera |
ROSANIO: | ¿Cómo? |
PETRONIA: | Quiérome fingir |
ROSANIO: | Buen engaño. |
PETRONIA: | Amor, que es Dios, |
ROSANIO: | En extremo es bueno, |
PETRONIA: | Yo lo haré; |
ROSANIO: | Por eso dese tirano |
PETRONIA: | Bravamente mal la quieres. |
ROSANIO: | No tiene cosa mejor |
PETRONIA: | No dirá aquesto mi hermano |
ROSANIO: | ¿Finges al fin? |
PETRONIA: | Es muy llano, |
ROSANIO: | ¿Cómo figuras? |
PETRONIA: | Así. |
ROSANIO: | Yo pienso que hablas de veras; |
PETRONIA: | Daréle de cuando en cuando, |
ROSANIO: | Basta, señora, por Dios, |
PETRONIA: | Estos son celos injustos. |
ROSANIO: | Antes los puedo llamar, |
PETRONIA: | Toma, si con este lazo, |
(Abrázale. DANFANISBO entre, y DELIO.) | |
DANFANISBO: | No llego a buena ocasión: |
DELIO: | Tomando está posesión |
ROSANIO: | Estos brazos son, |
DANFANISBO: | Ya no los puedo escuchar: |
DELIO: | Llégalos, señor, a hablar. |
DANFANISBO: | Estando el sol en la tierra; |
ROSANIO: | ¡Ay sombra, maldita seas, |
DANFANISBO: | Rosanio ponte a esta puerta |
ROSANIO: | ¡Cielos, si ha de ser liviana |
(Vase.) | |
DANFANISBO: | Las novedades de amor, |
ROSANIO: | A tirano. |
(Pónese en medio de los dos.) | |
DANFANISBO: | ¿Qué quieres? |
ROSANIO: | Que está |
DANFANISBO: | Entre, dejalá. |
ROSANIO: | Haré que a la puerta espere. |
DANFANISBO: | Ven, verás cómo me da |
PETRONIA: | Tuya |
DANFANISBO: | ¡Dichosa suerte! |
ROSANIO: | Macaria viene. |
DANFANISBO: | Concluya |
PETRONIA: | Señor, |
DANFANISBO: | ¡Oh, soberano señor! |
ROSANIO: | Primero |
DANFANISBO: | ¡Muera luego! |
ROSANIO: | ¡Ah, suerte varia! |
PETRONIA: | Yo quiero salirme afuera. |
ROSANIO: | Mucha terneza |
(Vase PETRONIA.) | |
DANFANISBO: | Ven acá. ¿Con qué invención |
ROSANIO: | Con una extremada; advierte |
DANFANISBO: | ¿De qué suerte? |
ROSANIO: | Señor, dar de repente |
DANFANISBO: | Extraña novedad, y me ha agradado |
ROSANIO: | Delio viene. |
DANFANISBO: | En él empieza. |
(Dale ROSANIO con la daga, y sale DELIO.) | |
DELIO: | ¡Gran señor! ¡Ah, fiero! |
DANFANISBO: | ¡Por Dios que es gusto! |
ROSANIO: | ¿No viste los visajes que va haciendo? |
DANFANISBO: | Gusto me ha dado a fe. |
ROSANIO: | Macaria sale. |
DANFANISBO: | Primero que ella salga, he de ver cómo |
ROSANIO: | ¿Yo, señor? |
(Dale el REY de puñaladas.) | |
ROSANIO: | ¡Rabiando muero! |
DANFANISBO: | Pide a mi hermana que te dé la vida. |
ROSANIO: | ¡Sus celos me dan muerte! |
DANFANISBO: | ¡Oh qué bien mueres! |