El burlador de Sevilla/Acto III
Acto III
[En la aldea de Dos Hermanas]
| |
BATRICIO: | Celos, reloj de cuidados, |
Sale don JUAN Tenorio | |
JUAN: | Batricio. |
BATRICIO: | Su señoría, |
JUAN: | Haceros saber... |
BATRICIO: | Mas que ha de venir a ser |
JUAN: | Que ha muchos días, Batricio, |
BATRICIO: | ¿Su honor? |
JUAN: | Sí. |
BATRICIO: | Manifiesto y claro indicio |
JUAN: | Al fin, Aminta celosa, |
BATRICIO: | Si tú en mi elección lo pones, |
JUAN: | Con el honor le vencí, |
BELISA: | Mira que vendrá tu esposo. |
AMINTA: | De estas infelices bodas |
BELISA: | Calla, que pienso que viene |
AMINTA: | Queda a Dios, Belisa mía. |
BELISA: | Desenójale en los brazos. |
AMINTA: | Plega a los cielos que sirvan |
JUAN: | Gaseno, quedad con Dios. |
GASENO: | Acompañaros querría, |
JUAN: | Tiempo mañana nos queda. |
GASENO: | Bien decís, el alma mía |
JUAN: | Mi esposa decid. |
CATALINON: | ¿Para cuándo? |
JUAN: | Para el alba que de risa |
CATALINON: | Allá en Lebrija, |
JUAN: | La burla más escogida |
CATALINON: | Que saliésemos querría |
JUAN: | Si es mi padre |
CATALINON: | De los que privan |
JUAN: | Vete, ensilla, que mañana |
CATALINON: | ¿En Sevilla? |
JUAN: | Sí. |
CATALINON: | ¿Qué dices? |
JUAN: | Si tan largo me lo fías, |
CATALINON: | ¡Señor! |
JUAN: | Vete, que ya me amohinas |
CATALINON: | Fuerza al turco, fuerza al scita, |
JUAN: | La noche en negro silencio |
AMINTA: | ¿Quién llama a Aminta? |
JUAN: | No soy |
AMINTA: | Pues, ¿quién? |
JUAN: | Mira |
AMINTA: | ¡Ay de mí! Yo soy perdida. |
JUAN: | Éstas son las horas mías. |
AMINTA: | Volvéos, que daré voces, |
JUAN: | Escúchame dos palabras, |
AMINTA: | Vete, que vendrá mi esposo. |
JUAN: | Yo lo soy. ¿De qué te admiras? |
AMINTA: | ¿Desde cuándo? |
JUAN: | Desde agora. |
AMINTA: | ¿Quién lo ha tratado? |
JUAN: | Mi dicha. |
AMINTA: | ¿Y quién nos casó? |
JUAN: | Tus ojos. |
AMINTA: | ¿Con qué poder? |
JUAN: | Con la vista. |
AMINTA: | ¿Sábelo Batricio? |
JUAN: | Sí, |
AMINTA: | ¿Que me olvida? |
JUAN: | Sí, que yo te adoro. |
AMINTA: | ¿Cómo? |
JUAN: | Con mis dos brazos. |
AMINTA: | Desvía. |
JUAN: | ¿Cómo puedo, si es verdad |
AMINTA: | ¡Qué gran mentira! |
JUAN: | Aminta, escucha y sabrás, |
AMINTA: | No sé qué diga, |
JUAN: | En no siendo consumado, |
AMINTA: | Es verdad; |
JUAN: | Ahora bien, dame esa mano, |
AMINTA: | ¿Que no me engañas? |
JUAN: | Mío el engaño sería. |
AMINTA: | Pues jura que cumplirás |
JUAN: | Juro a esta mano, señora, |
AMINTA: | Jura a Dios, que te maldiga |
JUAN: | Si acaso |
AMINTA: | Pues con ese juramento |
JUAN: | Al alma mía |
AMINTA: | Tuya es el alma y la vida. |
JUAN: | ¡Ay, Aminta de mis ojos!, |
AMINTA: | A tu voluntad, esposo, |
JUAN: | (¡Qué mal conoces |
ISABELA: | Que me robase el sueño |
FABIO: | ¿De qué sirve, Isabela, |
ISABELA: | ¿Adónde estamos, Fabio? |
FABIO: | En Tarragona. |
ISABELA: | No nace mi tristeza |
FABIO: | Allí una pescadora |
TISBEA: | Robusto mar de España, |
ISABELA: | ¿Por qué del mar te quejas |
TISBEA: | Al mar formo mil quejas. |
ISABELA: | También quejas del mar estoy haciendo. |
TISBEA: | De aquellas |
ISABELA: | A Sevilla |
TISBEA: | Si mi mancilla |
ISABELA: | ¡Calla, mujer maldita! |
TISBEA: | Tan claro es como el día. |
ISABELA: | ¡Mal haya la mujer que en hombres fía! |
TISBEA: | ¡Que me llevéis os ruego |
ISABELA: | Ven en mi compañía. |
TISBEA: | ¡Mal haya la mujer que en hombres fía! |
CATALINON: | Todo en mal estado está. |
JUAN: | ¿Cómo? |
CATALINON: | Que Octavio ha sabido |
JUAN: | Calla. |
CATALINON: | Una muela |
JUAN: | Hablador, ¿quién te revela |
CATALINON: | ¿Disparate? |
JUAN: | Disparate. |
CATALINON: | Verdades son. |
JUAN: | No pregunto |
CATALINON: | En calle oculta. |
JUAN: | Está bien. |
CATALINON: | La iglesia es tierra sagrada. |
JUAN: | Di que de día me den |
CATALINON: | Allí le vi, ansiado y triste. |
JUAN: | Aminta estas dos semanas |
CATALINON: | Tan bien engañada está |
JUAN: | Graciosa burla será. |
CATALINON: | Graciosa burla, y sucinta, |
JUAN: | ¿Qué sepulcro es éste? |
CATALINON: | Aquí |
JUAN: | Éste es a quien muerte di. |
CATALINON: | Ordenólo el rey ansí. |
JUAN: | "Aquí aguarda del Señor |
CATALINON: | No se las podrá pelar |
JUAN: | Aquesta noche a cenar |
CATALINON: | Ya, señor, ha anochecido, |
JUAN: | Larga esta venganza ha sido; |
CRIADO 1: | Quiero apercibir la mesa |
CRIADO 2: | Puestas las mesas están. |
JUAN: | ¿Cerraste? |
CATALINON: | Ya cerré como mandaste. |
JUAN: | ¡Hola, tráiganme la cena! |
CRIADO 2: | Ya está aquí. |
JUAN: | Catalinón, |
CATALINON: | Yo soy amigo |
JUAN: | Digo |
CATALINON: | La razón |
CRIADO 1: | También es camino |
JUAN: | Siéntate. |
CATALINON: | Golpe es aquél. |
JUAN: | Que llamaron imagino. |
CRIADO 1: | Voy volando. |
CATALINON: | ¿Si es la justicia, señor? |
JUAN: | Sea, no tengas temor. |
CATALINON: | De algún mal da testimonio. |
JUAN: | Mal mi cólera resisto. |
CATALINON: | ¿Yo? |
JUAN: | Tú, pues, |
CATALINON: | A mi abuela hallaron muerta, |
JUAN: | Acaba. |
CATALINON: | ¡Señor, si sabes |
JUAN: | Acaba. |
CATALINON: | Fuerte ocasión. |
JUAN: | ¿No vas? |
CATALINON: | ¿Quién tiene las llaves |
CRIADO 2: | Con la aldaba |
JUAN: | ¿Qué tienes? ¿Por qué no vas? |
CATALINON: | Hoy Catalinón acaba. |
JUAN: | ¿Qué es eso? |
CATALINON: | ¡Válgame Dios, |
JUAN: | ¿Quién te tiene? ¿Quién te mata? |
CATALINON: | Señor, yo allí |
JUAN: | ¿A quién? |
CATALINON: | No sé. |
JUAN: | ¡Como el vino desatina! |
Toma don JUAN la vela, y llega a la puerta, sale al encuentro don GONZALO, en la forma que estaba en el sepulcro, y don JUAN se retira atrás turbado, empuñando la espada, y en la otra la vela, y don GONZALO hacia él con pasos menudos, y al compás don JUAN, retirándose, hasta estar en medios del teatro
| |
JUAN: | ¿Quién va? |
GONZALO: | Yo soy. |
JUAN: | ¿Quién sois vos? |
GONZALO: | Soy el caballero honrado |
JUAN: | Cena habrá para los dos, |
CATALINON: | ¡Dios sea conmigo, |
JUAN: | Siéntate, Catalinón. |
CATALINON: | No señor, yo lo recibo |
JUAN: | Es desconcierto. |
CATALINON: | Cena con tu convidado, |
JUAN: | ¿He de enojarme? |
CATALINON: | Señor, |
JUAN: | Llega, que aguardando estoy. |
CATALINON: | Yo pienso que muerto soy |
JUAN: | Y vosotros, ¿qué decís |
CATALINON: | Nunca quisiera cenar |
JUAN: | Necio temor. |
CATALINON: | Dejarme descalabrado. |
JUAN: | Háblale con cortesía. |
CATALINON: | ¿Está bueno? ¿Es buena tierra |
CRIADO 1: | A todo dice que sí |
CATALINON: | ¿Hay allá |
JUAN: | ¡Hola, dadnos de cenar! |
CATALINON: | Señor muerto, ¿allá se bebe |
JUAN: | Si oír cantar |
CRIADO 1: | Sí, dijo. |
JUAN: | Cantad. |
CATALINON: | Tiene el señor muerto |
CRIADO 1: | Es noble por cierto, |
MUSICOS: | "Si de mi amar aguardáis, |
CATALINON: | O es sin duda veraniego |
MUSICOS: | "Si este plazo me convida |
CATALINON: | ¿Con cuál de tantas mujeres |
JUAN: | De todas me río, |
CATALINON: | Ésa ya no es hoy |
JUAN: | Calla, |
CATALINON: | Hombre es de mucho valor, |
JUAN: | Hola, quitad esa mesa, |
CATALINON: | Malo, por Dios, |
JUAN: | Salíos todos, |
GONZALO: | ¿Cumplirásme una palabra |
JUAN: | Honor |
GONZALO: | Dame esa mano, no temas. |
JUAN: | ¿Eso dices? ¿Yo temor? |
GONZALO: | Bajo esa palabra y mano |
JUAN: | Empresa mayor |
GONZALO: | A la capilla. |
JUAN: | ¿Iré solo? |
GONZALO: | No, id los dos, |
JUAN: | Digo que la cumpliré, |
GONZALO: | Y yo soy |
JUAN: | Yo iré sin falta. |
GONZALO: | Yo lo creo. Adiós. |
JUAN: | Adiós. |
GONZALO: | No alumbres, que en gracia estoy. |
Vase GONZALO muy poco a poco, mirando a don JUAN, | |
JUAN: | ¡Válgame Dios! Todo el cuerpo |
REY: | ¿Llegó al fin Isabela? |
DIEGO: | Y disgustada. |
REY: | Pues ¿no ha tomado bien el casamiento? |
DIEGO: | Siente, señor, el nombre de infamada. |
REY: | De otra causa precede su tormento, |
DIEGO: | En el convento está alojada |
REY: | Salga del convento |
DIEGO: | Si ha de ser con don Juan el desposorio, |
REY: | Véame, y galán salga, que notorio |
DIEGO: | Todos por la merced, tus pies besamos. |
REY: | Merecéis mi favor tan dignamente, |
DIEGO: | ¿Con Octavio? |
REY: | No es bien que el duque Octavio |
DIEGO: | Ya he visto lo que tanto deseaba. |
REY: | Que esta noche han de ser, podéis decille, |
DIEGO: | Todo en bien se acaba; |
REY: | También podéis a Octavio prevenille. |
DIEGO: | No me espanto, si ha sabido |
REY: | No dejéis mi lado, |
OCTAVIO: | Los pies, invicto rey, me dé tu alteza. |
REY: | Alzad, duque, y cubrid vuestra cabeza. |
OCTAVIO: | Vengo a pediros, |
REY: | Duque, como justa sea, |
OCTAVIO: | Ya sabes, señor, por cartas |
REY: | No pases más adelante, |
OCTAVIO: | Licencia que en la campaña |
DIEGO: | Eso no, su sangre clara |
REY: | Don Diego... |
DIEGO: | ¿Señor?... |
OCTAVIO: | ¿Quién eres, que hablas |
DIEGO: | Soy quien calla |
OCTAVIO: | Eres viejo. |
DIEGO: | Yo he sido mozo en Italia, |
OCTAVIO: | Tienes ya la sangre helada, |
DIEGO: | Pues fui, y soy. |
REY: | Tened, basta, |
OCTAVIO: | Yo lo haré, |
REY: | Venid conmigo, don Diego. |
DIEGO: | ¡Ay hijo, qué mal me pagas |
OCTAVIO: | Gran señor... |
REY: | Mañana |
OCTAVIO: | Háganse, pues tú lo mandas. |
GASENO: | Este señor nos dirá |
OCTAVIO: | Don Juan Tenorio diréis. |
AMINTA: | Sí, señor, ese don Juan. |
OCTAVIO: | Aquí está. ¿Qué le queréis? |
AMINTA: | Es mi esposo ese galán. |
OCTAVIO: | ¿Cómo? |
AMINTA: | Pues, ¿no lo sabéis |
OCTAVIO: | No me ha dicho don Juan nada. |
GASENO: | ¿Es posible? |
OCTAVIO: | Sí, por Dios. |
GASENO: | Doña Aminta es muy honrada |
AMINTA: | Decid cómo fui doncella |
GASENO: | No es juicio |
OCTAVIO: | (Ésta es burla de don Juan, |
GASENO: | Querría, |
OCTAVIO: | Digo que es justo ese intento. |
GASENO: | Y razón, y justa ley. |
OCTAVIO: | Medida y mi pensamiento |
AMINTA: | ¿Si las mías son? |
OCTAVIO: | Quiero, para que acertemos |
AMINTA: | Vos de la mano |
OCTAVIO: | (Que de esta suerte es cautela). |
GASENO: | El arbitrio me consuela. |
OCTAVIO: | (Éstos venganza me dan |
CATALINON: | ¿Cómo el rey te recibió? |
JUAN: | Con más amor que mi padre. |
CATALINON: | ¿Viste a Isabela? |
JUAN: | También. |
CATALINON: | ¿Cómo viene? |
JUAN: | Como un ángel. |
CATALINON: | ¿Recibióte bien? |
JUAN: | El rostro |
CATALINON: | ¿Al fin esta noche son |
JUAN: | Sin falta. |
CATALINON: | Si antes |
JUAN: | Di, ¿comienzas a ser necio? |
CATALINON: | Y podrás muy bien casarte |
JUAN: | Pues ¿qué día es hoy? |
CATALINON: | Es martes. |
JUAN: | Mil embusteros y locos |
CATALINON: | Vamos, si te has de vestir, |
JUAN: | Otro negocio tenemos |
CATALINON: | ¿Cuál es? |
JUAN: | Cenar con el muerto. |
CATALINON: | Necedad de necedades. |
JUAN: | ¿No ves que di mi palabra? |
CATALINON: | ¿Y cuando se la quebrantes, |
JUAN: | Podrá el muerto |
CATALINON: | Ya está cerrada la iglesia. |
JUAN: | Llama. |
CATALINON: | ¿Qué importa que llame? |
JUAN: | Llama a ese postigo. |
CATALINON: | Abierto |
JUAN: | Pues entra. |
CATALINON: | ¡Entre un fraile |
JUAN: | Sígueme y calla. |
CATALINON: | ¿Que calle? |
JUAN: | Sí. |
CATALINON: | Ya callo. Dios en paz |
JUAN: | ¿Quién es? |
GONZALO: | Yo soy. |
CATALINON: | Muerto estoy. |
GONZALO: | El muerto soy, no te espantes, |
JUAN: | ¿Me tienes |
GONZALO: | Sí, que aquella noche huíste |
JUAN: | Huí de ser conocido, |
GONZALO: | Quiero a cenar convidarte. |
CATALINON: | Aquí excusamos la cena, |
JUAN: | Cenemos. |
GONZALO: | Para cenar |
MUSICOS: | "Mientras en el mundo viva, |
CATALINON: | ¿De qué es este guisadillo? |
GONZALO: | De uñas. |
CATALINON: | De uñas de sastre |
JUAN: | Ya he cenado, haz que levanten |
GONZALO: | Dame esa mano. |
JUAN: | ¿Eso dices? ¿Yo temor? |
GONZALO: | Aquéste es poco |
JUAN: | Que me abraso, no me aprietes, |
GONZALO: | No importa, que ya pusiste |
JUAN: | Deja que llame |
GONZALO: | No hay lugar, ya acuerdas tarde. |
JUAN: | ¡Que me quemo! ¡Que me abraso! |
CATALINON: | No hay quien se escape, |
GONZALO: | Ésta es justicia de Dios, |
CATALINON: | ¡Válgame Dios! ¿Qué es aquesto? |
DIEGO: | Ya el marqués, señor, espera |
REY: | Entre luego y avisad |
BATRICIO: | ¿Dónde, señor, se permiten |
REY: | ¿Qué dices? |
BATRICIO: | Don Juan Tenorio, |
TISBEA: | Si vuestra alteza, señor, |
REY: | ¿Qué dices? |
ISABELA: | Dice verdades. |
AMINTA: | ¿Adónde mi esposo está? |
REY: | ¿Quién es? |
AMINTA: | Pues, ¿aún no lo sabe? |
REY: | ¿Esto mis privados hacen? |
MOTA: | Pues es tiempo, gran señor, |
REY: | ¿Hay desvergüenza tan grande? |
DIEGO: | En premio de mis servicios |
REY: | ¿Esto mis privados hacen? |
CATALINON: | Escuchad, oíd, señores, |
REY: | ¿Qué dices? |
CATALINON: | Lo que es verdad, |
MOTA: | Por las nuevas |
REY: | ¡Justo castigo del cielo! |
OCTAVIO: | Pues ha enviudado Isabela, |
MOTA: | Yo con mi prima. |
BATRICIO: | Y nosotros |
REY: | Y el sepulcro se traslade |