Don Juan Tenorio (1844)/1
DON JUAN TENORIO de José Zorrilla Drama religioso fantástico en dos partes
AL SEÑOR DON FRANCISCO LUIS DE VALLEJO EN PRENDA DE BUENA MEMORIA Su mejor amigo, JOSÉ ZORRILLA.
Madrid.- Marzo de 1844.
Don JUAN TENORIO.
Don LUÍS MEJÍA.
Don GONZALO DE ULLOA, comendador de Calatrava.
Don DIEGO TENORIO.
Doña INÉS DE ULLOA.
Doña ANA DE PANTOJA.
CRISTÓFANO BUTTARELLI.
MARCOS CIUTTI.
BRÍGIDA.
PASCUAL.
EL CAPITÁN CENTELLAS.
DON RAFAEL DE AVELLANEDA.
LUCÍA.
LA ABADESA DE LAS CALATRAVAS DE SEVILLA.
LA TORNERA DE ÍDEM.
GASTÓN.
MIGUEL.
UN ESCULTOR.
DOS ALGUACILES.
UN PAJE (que no habla).
LA ESTATUA DE DON GONZALO (él mismo).
LA SOMBRA DE DOÑA INÉS (ella misma).
CABALLEROS SEVILLANOS, ENCUBIERTOS, CURIOSOS, ESQUELETOS, ESTATUAS, ÁNGELES, SOMBRAS, JUSTICIA Y PUEBLO
PARTE PRIMERA
ACTO PRIMERO: LIBERTINAJE Y ESCÁNDALO
Hostería de Cristófano Buttarelli. —Puerta en el fondo que da a la calle: mesas, jarros y demás utensilios propios de semejante lugar.
ESCENA PRIMERA
DON JUAN, con antifaz, sentado a una mesa escribiendo; BUTTARELLI Y CIUTTI, a un lado esperando. Al levantarse el telón, se ven pasar por la puerta del fondo Máscaras, Estudiantes y Pueblo con hachones, músicas, etc.
JUAN. | ¡Cuál gritan esos malditos! |
BUTT. | (A CIUTTI) |
CIUT. | (A BUTTARELLI.) |
BUTT. | ¡Quia! Corre ahora por Sevilla |
CIUT. | Pero hoy... |
BUTT. | Hoy no entra en la cuenta, |
CIUT. | ¡Chist! Habla un poco más bajo, |
BUTT. | ¿A su servicio estás? |
CIUT. | Ya ha un año. |
BUTT. | l ¿Y qué tal te sale? |
CIUT. | No hay prior que se me iguale; |
BUTT. | ¡Cuerpo de tal, qué destino! |
CIUT. | (Señalando a don Juan.) |
BUTT. | ¿Rico, eh? |
CIUT. | Varea la plata. |
BUTT. | ¿Franco? |
CIUT. | Como un estudiante. |
BUTT. | ¿Y noble? |
CIUT. | Como un infante. |
BUTT. | ¿Y bravo? |
CIUT. | Como un pirata. |
BUTT. | ¿Español? |
CIUT. | Creo que sí. |
BUTT. | ¿Su nombre? |
CIUT. | Lo ignoro en suma. |
BUTT. | ¡Bribón! ¿Y dónde va? |
CIUT. | Aquí. |
BUTT. | Largo plumea. |
CIUT. | Es gran pluma. |
BUTT. | ¿Y a quién mil diablos escribe |
CIUT. | A su padre. |
BUTT. | ¡Vaya un hijo! |
CIUT. | Para el tiempo en que se vive, |
JUAN. | Don Juan Tenorio |
CIUT. | ¿Señor? |
JUAN. | Este pliego |
CIUT. | ¿Hay respuesta que aguardar? |
JUAN. | De el diablo con guardapiés |
CIUT. | Bien está. (Vase.) |
ESCENA II
DON JUAN y BUTTARELLI
JUAN. | Cristófano, vieni qua |
BUTT. | Eccellenza! |
JUAN. | Senti. |
BUTT. | Sento. |
JUAN. | Sí, es mejor; |
BUTT. | Excelencia, |
JUAN. | ¿Su ausencia |
BUTT. | Tal creo. |
JUAN. | ¿Y noticia alguna |
BUTT. | ¡Ah! Una historia |
JUAN. | ¿Oportuna |
BUTT. | Tal vez. |
JUAN. | Habla, pues. |
BUTT. | (Hablando consigo mismo.) |
JUAN. | ¡Pardiez! |
BUTT. | Perdonad, señor: estaba |
JUAN. | ¡Acaba, |
BUTT. | Pues es el caso, señor, |
JUAN. | Suprime lo al hecho extraño; |
BUTT. | ¿La historia sabéis? |
JUAN. | Entera; |
BUTT. | ¡Oh! Me pluguiera |
JUAN. | ¿Y no tienes confianza |
BUTT. | ¡Quia! Ni esperanza: |
JUAN. | Basta ya. |
BUTT. | ¡Excelencia! (Saluda profundamente.) |
JUAN. | Quizá. |
BUTT. | ¿Vendrán, pues? |
JUAN. | Al menos uno; |
BUTT. | Mas... |
JUAN. | ¡Chito!... Adiós. |
ESCENA III
BUTTARELLI
BUTT. | ¡Santa Madonna! De vuelta |
ESCENA IV
BUTTARELLI y MIGUEL
MIG. | Che comanda? |
BUTT. | Presto, qui |
MIG. | Si, signor padron. |
BUTT. | Micheletto, |
MIG. | Già mi affretto, |
ESCENA V
BUTTARELLI y DON GONZALO
GONZ. | Aquí es. |
BUTT. | ¿Qué se ofrece? |
GONZ. | Quiero |
BUTT. | Con él habláis; decid, pues. |
GONZ. | ¿Sois vos? |
BUTT. | Sí; mas despachad, |
GONZ. | En tal caso, |
BUTT. | ¡Oh, excelencia! |
GONZ. | ¿Conocéis |
BUTT. | Sí. |
GONZ. | ¿Y es cierto que tiene aquí |
BUTT. | ¡Oh! ¿Seréis |
GONZ. | ¿Quién? |
BUTT. | Don Luis. |
GONZ. | No; pero estar me interesa |
BUTT. | Esta mesa |
GONZ. | Lo creo. |
BUTT. | Son, sin disputa, |
GONZ. | Sí, y los más viles |
BUTT. | ¡Bah! Se les imputa |
GONZ. | ¡Ya! |
BUTT. | Es afán de murmurar, |
GONZ. | No es necesario: mas... |
BUTT. | ¿Qué? |
GONZ. | Quisiera yo ocultamente |
BUTT. | A fe |
GONZ. | Mejor fuera en aposento |
BUTT. | Ninguno cae aquí. |
GONZ. | Pues entonces, trae el antifaz. |
BUTT. | Al momento. |
ESCENA VI
DON GONZALO
GONZ. | No cabe en mi corazón |
ESCENA VII
DON GONZALO y BUTTARELLI, que trae un antifaz
BUTT. | Ya está aquí. |
GONZ. | Gracias, patrón: |
BUTT. | Si vienen no han de tardar: |
GONZ. | ¿Ésa es hora señalada? |
BUTT. | Cierra el plazo, y es asunto |
GONZ. | Quiera Dios que sea una chanza, |
BUTT. | No tengo aún por muy segura |
GONZ. | Cúbrome, pues, y me siento. |
BUTT. | (Curioso el viejo me tiene |
GONZ. | (¡Que un hombre como yo tenga |
ESCENA VIII
DON GONZALO, BUTTARELLI y DON DIEGO, a la puerta del fondo
DIEGO. | La seña está terminante, |
BUTT. | ¿Otro embozado? |
DIEGO. | ¿Ha de esta casa? |
BUTT. | Adelante. |
DIEGO. | ¿La hostería del Laurel? |
BUTT. | En ella estáis, caballero. |
DIEGO. | ¿Está en casa el hostelero? |
BUTT. | Estáis hablando con él. |
DIEGO. | ¿Sois vos Buttarelli? |
BUTT. | Yo. |
DIEGO. | ¿Es verdad que hoy tiene aquí |
BUTT. | Sí. |
DIEGO. | ¿Y ha acudido a ella? |
BUTT. | No. |
DIEGO. | Pero ¿acudirá? |
BUTT. | No sé. |
DIEGO. | ¿Le esperáis vos? |
BUTT. | Por si acaso |
DIEGO. | En tal caso, |
BUTT. | ¿Que os sirva vianda alguna |
DIEGO. | No: tomad. |
BUTT. | Excelencia! |
DIEGO. | Y excusad |
BUTT. | Perdonad. |
DIEGO. | Vais perdonado: |
BUTT. | (¡Jesucristo! |
DIEGO. | (¡Que un hombre de mi linaje |
BUTT. | ¡Vaya un par de hombres de piedra! |
ESCENA IX
BUTTARELLI, DON GONZALO, DON DIEGO, el capitán CENTELLAS, dos Caballeros y AVELLANEDA
AVELL. | Vinieron, y os aseguro |
CENT. | Entremos, pues. ¡Buttarelli! |
BUTT. | Señor capitán Centellas, |
CENT. | Sí, Cristófano. |
BUTT. | Como ha tanto tiempo ya |
CENT. | Las guerras |
BUTT. | Todo se andará; mas antes |
VARIOS. | Sí, sí. |
ESCENA X
DICHOS, menos BUTTARELLI
CENT. | Sentarse, señores, |
AVELL. | No hay ya más que decir de ella, |
CENT. | Acaso pierdas. |
AVELL. | Pues yo sé bien que Mejía |
CENT. | Pues el capitán Centellas |
AVELL. | Pues se acepta |
CENT. | Pues todo en contra se arriesga; |
ESCENA XI
DICHOS y BUTTARELLI, con botellas
BUTT. | Aquí hay Falerno, Borgoña, |
CENT. | De lo que quieras |
BUTT. | Señor capitán, no sé |
VARIOS. | Habla, habla. |
BUTT. | Yo, la verdad, |
AVELL. | Pues, señor, no hay que dudar; |
CENT. | Don Juan era. |
AVELL. | ¿Tú no le viste la cara? |
BUTT. | ¡Si la traía cubierta |
CENT. | Pero, hombre, |
BUTT. | Pues confieso mi torpeza; |
AVELL. | ¿Qué pasa? |
BUTT. | A dar el reló comienza |
CENT. | Ved, ved la gente que se entra. |
AVELL. | Como que está de este lance |
ESCENA XII
DON DIEGO, DON GONZALO, DON JUAN, DON LUIS, BUTTARELLI, CENTELLAS, AVELLANEDA, Caballeros, Curiosos, Enmascarados.
AVELL. | (A Centellas, por don Juan.) |
CENT. | (A Avellaneda, por don Luis.) |
JUAN. | (A don Luis.) |
LUIS. | (A don Juan.) |
JUAN. | Que ésta es mía haré notorio. |
LUIS. | Y yo también que ésta es mía. |
JUAN. | Luego, sois don Luis Mejía. |
LUIS. | Seréis, pues, don Juan Tenorio. |
JUAN. | Puede ser. |
LUIS. | Vos lo decís. |
JUAN. | ¿No os fiáis? |
LUIS. | No. |
JUAN. | Yo tampoco. |
LUIS. | Pues no hagamos más el coco. |
JUAN. | Yo soy don Juan. |
LUIS. | Yo don Luis. (Id.) |
CENT. | ¡Don Juan! |
AVELL. | ¡Don Luis! |
JUAN. | ¡Caballeros! |
LUIS. | ¡Oh, amigos! ¿Qué dicha es ésta? |
AVELL. | Sabíamos vuestra apuesta, |
LUIS. | Don Juan y yo tal bondad |
JUAN. | El tiempo no malgastemos, |
LUIS. | Ni yo; que aunque nada más |
JUAN. | Ni a mí, que el orbe es testigo |
LUIS. | ¡Eh! Y esos dos ¿no se llegan |
DIEGO. | Yo estoy bien. |
LUIS. | ¿Y Vos? |
GONZ. | De aquí oigo también. |
LUIS. | Razón tendrán si se niegan. |
JUAN. | ¿Estamos listos? |
LUIS. | Estamos |
JUAN. | Como quien somos cumplimos. |
LUIS. | Veamos, pues, lo que hicimos. |
JUAN. | Bebamos antes. |
LUIS. | Bebamos. (Lo hacen.) |
JUAN. | La apuesta fue... |
LUIS. | Porque un día |
JUAN. | Y siendo contradictorio |
LUIS. | Sin duda alguna: |
JUAN. | Y aquí estoy. |
LUIS. | Y yo. |
CENT. | ¡Empeño bien extraño, |
JUAN. | Hablad, pues. |
LUIS. | No, vos debéis empezar. |
JUAN. | Como gustéis, igual es, |
LUIS. | Leed, pues. |
JUAN. | No; oigamos antes |
LUIS. | Decís bien; cosa es que está, |
JUAN. | Empezad, pues. |
LUIS. | Allá va. |
JUAN. | La historia es tan semejante |
LUIS. | Razón tenéis, en verdad. |
JUAN. | Del mismo modo arregladas |
LUIS. | Contad. |
JUAN. | Veinte y tres. |
LUIS. | Son los muertos. A ver vos. |
JUAN. | Son los muertos. |
LUIS. | Matar es. |
JUAN. | Nueve os llevo. |
LUIS. | Me vencéis. |
JUAN. | Sumo aquí cincuenta y seis. |
LUIS. | Y yo sumo en vuestras listas |
JUAN. | Pues perdéis. |
LUIS. | ¡Es increíble, don Juan! |
JUAN. | Si lo dudáis, apuntados |
LUIS. | ¡Oh! Y vuestra lista es cabal. |
JUAN. | Desde una princesa real |
LUIS. | Sólo una os falta en justicia. |
JUAN. | ¿Me la podéis señalar? |
LUIS. | Sí, por cierto: una novicia |
JUAN. | ¡Bah! Pues yo os complaceré |
LUIS. | ¡Pardiez, que sois atrevido! |
JUAN. | Yo os lo apuesto si queréis. |
LUIS. | Digo que acepto el partido. |
JUAN. | Seis. |
LUIS. | ¡Por Dios, que sois hombre extraño! |
JUAN. | Partid los días del año |
LUIS. | Don Juan, ¿qué es lo que decís? |
JUAN. | Don Luis, lo que oído habéis. |
LUIS. | Ved, don Juan, lo que emprendéis. |
JUAN. | Lo que he de lograr, don Luis. |
LUIS. | ¿Gastón? (Llamando.) |
GAST. | ¿Señor? |
LUIS. | Ven acá. |
JUAN. | ¿Ciutti? |
CIUT. | ¿Señor? |
JUAN. | Ven aquí. |
LUIS. | ¿Estáis en lo dicho? |
JUAN. | Sí. |
LUIS. | Pues va la vida. |
JUAN. | Pues va. |
GONZ. | ¡Insensatos! ¡Vive Dios |
Juan y LUIS. | Veamos. |
GONZ. | Excusado es, |
JUAN. | Idos, pues, |
GONZ. | Antes, don Juan, de salir |
JUAN. | ¡Por Satanás, viejo insano, |
GONZ. | ¡Don Juan! |
JUAN. | ¡Pronto! |
GONZ. | Mira, pues. |
JUAN. | ¡Don Gonzalo! |
GONZ. | El mismo soy. |
JUAN. | Me hacéis reír, don Gonzalo; |
GONZ. | ¡Miserable! |
JUAN. | Dicho está: |
DIEGO. | No puedo más escucharte, |
JUAN. | ¿Quién nunca a ti se volvió, |
DIEGO. | Adiós, pues: mas no te olvides |
JUAN. | Ten. (Deteniéndole.) |
DIEGO. | ¿Qué quieres? |
JUAN. | Verte quiero. |
DIEGO. | Nunca, en vano me lo pides. |
JUAN. | ¿Nunca? |
DIEGO. | No. |
JUAN. | Cuando me cuadre. |
DIEGO. | ¿Cómo? |
JUAN. | Así. (Le arranca el antifaz.) |
TODOS. | ¡Don Juan! |
DIEGO. | ¡Villano! |
JUAN. | ¡Válgame Cristo, mi padre! |
DIEGO. | Mientes, no lo fui jamás. |
JUAN. | ¡Reportaos, con Belcebú! |
DIEGO. | No, los hijos como tú |
GONZ. | Ya lo es por mí; |
DIEGO. | Sí, vamos de aquí |
JUAN. | Largo el plazo me ponéis: |
ESCENA XIII
DON JUAN, DON LUIS, CENTELLAS, AVELLANEDA, BUTTARELLI, Curiosos, Máscaras.
JUAN. | ¡Eh! Ya salimos del paso: |
LUIS. | Y el precio es |
JUAN. | Vos lo decís: |
LUIS. | Vamos. |
ESCENA XIV
DICHOS, una ronda de Alguaciles
ALGUACIL. | ¡Alto allá! |
JUAN. | Yo soy. |
ALGUACIL. | Sed preso. |
JUAN. | ¿Soñando estoy? |
ALGUACIL. | Después lo verá. |
LUIS. | (Acercándose a don Juan y riéndose.) |
JUAN. | ¡Hola! Pues no os suponía |
LUIS. | Id, pues, que por esta vez, |
JUAN. | Vamos, pues. |
ESCENA XV
DICHOS, una Ronda
ALGUACIL. | (Que entra.) |
LUIS. | Yo soy. |
ALGUACIL. | Sed preso. |
LUIS. | ¿Soñando estoy? |
JUAN. | (Soltando la carcajada.) |
LUIS. | Satisfecho quedaré |
JUAN. | Vamos. |
(Las rondas se llevan a don Juan y a don Luis; muchos los siguen. El capitán Centellas, Avellaneda y sus amigos, quedan en la escena mirándose unos a otros).
ESCENA XVI
EL CAPITÁN CENTELLAS, AVELLANEDA, Curiosos
AVELL. | ¡Parece un juego ilusorio! |
CENT. | ¡Sin verlo no lo creería! |
AVELL. | Pues yo apuesto por Mejía. |
CENT. | Y yo pongo por Tenorio. |