Discusión:La importancia de llamarse Ernesto
Información acerca de la edición de La importancia de llamarse Ernesto |
Ver las políticas oficiales: Wikisource:Calidad de textos y Wikisource:Derechos de autor |
Año primera edición: 1895 (estreno)
Fuente: Traducción de Contribución y/o corrección por: Freddy Eduardo
Revisión y/o validación por: Notas:
Atención: Antes de realizar cambios mayores en el formato de esta obra, es recomendable que lo consultes con Freddy Eduardo
|
Lo de "Gómez de la Serna", efectivamente, tiene pinta de ser un dato inventado, y, efectivamente, no estaría en dominio público (edición de 1937 y traductor español fallecido en 1983). La versión que tenemos ahora es, como se puso en el primer infotexto, la web lainsignia.org (ejemplo) y allí no aparece traductor por ninguna parte.
La primera edición parece que fue de 1920, del traductor Ricardo Baeza (1890-1956), y aunque no han pasado 80 años desde su defunción, al ser anterior a 1923, se podría incluir en Wikisource. Si es la que tenemos ahora, entonces OK. Pero no encuentro ninguna digitalización para poder corroborarlo... -Aleator 19:59 9 mar 2023 (UTC)
- @Aleator: La versión de Baeza está en Google Books y no corresponde con la que tenemos acá :(. Lo más razonable será subir la de Baeza y migrar allá. Ignacio - Δ - 14:05 10 mar 2023 (UTC)
- Subida la versión de Baeza a Commons. Ignacio - ( 話合 ) 16:21 3 abr 2024 (UTC)