Índice:Dos cartas en lengua apalachino y timuguana.djvu

Autor Buckingham Smith
Traductor Fray Marçelo de San Joseph, Fray Francisco de Rojas
Título Dos cartas en lengua apalachino y timuguana
Año 1860
Imprenta Publicación privada
Fuente Obra en Internet Archive y en Commons.
Modernización de la ortografía Ortografía antigua — El lector puede elegir modernizar la ortografía
Progreso Corregido — Todas las páginas corregidas pero no todas validadas
Ayuda
Páginas (Nivel)
1-2: Una carta de Diego de Quiroga y Lossada a Carlos II, 1 de abril de 1688

3: Una carta de Fray Marçelo de San Joseph al señor gobernador y capitán-general Diego de Quiroga y Lozada, 9 de febrero de 1688

4-6: Una carta en lengua apalachina de Don Matheo Chuba, cacique de Juan Mendoza; Don Bentura, cacique de Ybitachuco; Don Alonso Pastrana, cacique de Pattali; Don Patricio, cacique de Santa Cruz; y Don Ygnacio, cacique de Talpatqui al Rey de España, Carlos II, 1688

7-10: La carta apalachina traducida al español por Fray Marçelo de San Joseph y firmada por Alonsso Solana, 17 de febrero de 1688

11: Una carta de Fray Francisco de Roxas al señor gobernador y capitán-general Diego de Quiroga y Losada, 17 de febrero de 1688

12: Una carta en lengua timuquana de Don Francisco cacique de San Matheo, Francisco Martinez residente de San Matheo; Don Pedro, cacique de San Pedro; Don Diego, cacique de Machaua; Ventura, cacique de Asile; y Gregorio, cacique San Juan de Guacara al Rey de España, Carlos II, 28 de enero de 1688

13-14: La carta timuquana traducida al español por Fray Francisco de Rojas y firmada por Alonsso Solana, 21 de febrero de 1688