Sobre la traducción de la muerte de César

Sobre la traducción de la muerte de César de José Marchena



 Ayer en una fonda disputaban    
 de la chusma que dramas escribía,    
 cuál entre todos el peor sería;    
 unos Moncín, Comella otros gritaban.    
 El más malo de todos, uno dijo,   
 es Volter traducido por Urquijo.