Santo y sastre
de Tirso de Molina
Acto I

Acto I

Salen DOROTEA y PENDÓN


DOROTEA:

               ¿Tantos me pretenden?

PENDÓN:

               Tantos;
               que para tantos de juego
               aun sobran. Mira este pliego
               lleno de quejas y llantos.
Va sacando papeles cerrados del seno
y faltriqueras
               Mira luego este papel
               de un galán almibarado
               que según viene enmelado
               debe de ser moscatel.
               Repara en este billete
               que un licenciado me dio,
               tan culto, que me llamó
               mercurio, por alcahuete.
               Éste me dio un capitán
               con más plumas que un virote,
               que acicalando un bigote
               hisopo de un sacristán,
               muerto porque hoy no te ha visto,
               me dijo, "Dile a mi ingrata
               que dando vida, me mata
               con su ausencia, ¡voto á Cristo!"
               Éste es todo de lisonjas.

DOROTEA:

               ¿Tantos traes?

PENDÓN:

               Te espantarás,
               ahora empiezo, no trae más
               una andadera de monjas.
               Digo que éste es lisonjero
               porque su dueño poetiza,
               --por no decir gongoriza--
               y es de estos que al mes de enero
               llaman padre del candor;
               al sol, monarca diurno;
               cerúleo al cielo, y coturno
               al alba del esplendor.

DOROTEA:

               ¡Jesús! Perdone este hidalgo
               si del modo que escribe, ama.

PENDÓN:

               Fiscal cuadrúpedo llama
               de las liebres éste al galgo;
               nieto al amor, de la espuma;
               alcatifas de tabí
               a los prados, y a un neblí
               llamó estafeta de pluma.

DOROTEA:

               ¡Qué necio modo de hablar!

PENDÓN:

               Éstos se llaman poetas
               con cáscara, no los metas
               en la boca, sin quebrar
               sus versos con un martillo;
               que si a gustarlos te pones,
               por ser poetas piñones
               te han de quebrar un colmillo.
               Ya gasté los que traía
               en las manos.

DOROTEA:

               ¿Pues hay más?

PENDÓN:

               Aguárdate y lo verás...
               Cada faltriquera mía
               viene a ser una estafeta.
               Éste me dió un boticario
               que su amor en eletuario
               te explica como en receta;
               todos estos son diversos
               en estilos y en autores;
               unos te escriben doctores
               en aforismos y en versos;
               otros escribanos--suma
               sus rasgos, y "sepan cuántos"--
               y admirada que haya tantos
               llámalos gatos con pluma.
               Si en intereses reparas
               billetes hay mercantiles
               de estos, que como alguaciles
               venden engaños a varas.
               En estotra faltriquera
               te traigo otra letanía,
               gente es de menos cuantía,
               darélos juntos; espera.

DOROTEA:

               Acaba ya.

PENDÓN:

               Acaben ellos.
               Éste conozco: es de un paje
               que sirve a un gran personaje;
               trae guedejados cabellos,
               habla tiple, damo pisa,
               viste alzacuello y valona,
               tañe y canta la capona,
               pero no tiene camisa.
               Un barbero, gran lanceta
               pide, que alivies sus llamas,
               sabe jugar a las damas
               y come seis de una treta;
               esotros son a esta traza,
               que muertos por tu hermosura
               hacen tutti li figura;
               de ellos te desembaraza,
               y pues te intentas casar,
               escoge uno; que cansado
               según vengo, empapelado
               me pueden poner a asar.

DOROTEA:

               No es nuevo en ti ser burlón;
               siempre vienes con quimeras
               bufonas. Habla de veras
               si quiera esta vez, Pendón.
               Hija soy de un mercader
               sin padres, y con hacienda;
               que para que la defienda
               de engaños, he menester
               marido que la acreciente
               y ponga en orden mi casa;
               la prudencia es quien me casa,
               no el amor, que es accidente
               que raras veces acierta;
               pretenden dos este estado
               y desvela mi cuidado
               el verlos rondar mi puerta.
               Lelio muestra voluntad
               cuando no a mí, a mi dinero.
               Es pobre y es caballero,
               puede darme calidad,
               y no de mi esfera salgo
               cuando sea su mujer,
               pues, en fin, el mercader
               está en vísperas de hidalgo.
               Fuélo mi padre, en efeto.
               Por otra parte me inclino
               a Grimaldo, y le imagino,
               como estudiante, discreto,
               y que una vez gradüado
               en las leyes que profesa
               su facultad interesa
               honra y provecho. Hame dado
               antojo, si se despacha,
               bien su pretensión agora,
               de que me llamen oidora
               y me adorne una garnacha.

PENDÓN:

               De eso no me maravillo;
               ni hay gente como letrados
               que en digestos opilados
               hallan textos de tornillo.
               Mas si te casas con él
               y viniere a ser oidor,
               será consuelo mayor
               morirte primero que él;
               porque si viuda te advierto,
               y antes de serlo adorada,
               no hay cosa más desdichada
               que la mujer de oidor muerto.

DOROTEA:

               Acaba con disparates,
               y advierte que de estos dos
               al uno, estando de Dios,
               tengo de elegir.

PENDÓN:

               Quilates
               tiene cada cual que obligan,
               y si va a decir verdad.
               Lelio es todo voluntad
               pero deudas le fatigan.
               Grimaldo es un licenciado
               tan cercano de la toga
               que imagina ser, si aboga,
               de las bolsas abogado.
               Tienes tantos pretensores
               que cada cual me empapela
               como a muchacho de escuela
               que va a vender cobertores;
               pero entre todos no estaba
               descuidado de su queja,
               que allá en Castilla la Vieja
               un rincón se me olvidaba.
Saca otro papel de la
toquilla del sombrero
               Éste es de Lelio, que espera
               tu amor por lo generoso,
               el cual de puro curioso
               le escribió con bigotera.
               Estotro el jurisperito
               le sacó de un borrador,
Saca otro de entre la calza
               que si piensa ser oidor,
               y en párrafos te le ha escrito,
               le trasladó para darte
               el alma, que en él se enciende,
               y como ser juez pretende
               dirá, "traslado a la parte."

DOROTEA:

               De esos dos hemos de ver
               cual, en fe de su eficacia,
               viene hallar en mí más gracia.

PENDÓN:

               Y de estotros, ¿qué he de hacer?

DOROTEA:

               Quemarlos.

PENDÓN:

               Cruel estás;
               rásgalos, que si te ofenden
               cara a cara te pretenden,
               y el castigo es cara atrás.

DOROTEA:

               Esta noche las doncellas,
               que es víspera de San Juan,
               si deseosas están
               de casarse,...

PENDÓN:

               Las más de ellas
               cojean de aquese pie.

DOROTEA:

               ...con el altar que acostumbran
               enraman, pulen y alumbran,
               tienen en el santo fe;
               y cuando hacen la oración,
               que en tales casos dispuso
               la superstición o el uso,
               con silencio y devoción,
               procuran conjeturar
               de lo que escuchan primero
               en la calle al pasajero
               si se tienen de casar
               o no; si será el marido
               hombre apacible o molesto;
               si se verán viudas presto,
               si es noble o si mal nacido,
               y otras cosas de este talle,
               que yo juzgo por locura,
               pues coligen su ventura
               de lo que va por la calle.
               Yo no tengo de tentar
               al cielo de esta manera.

PENDÓN:

               Tienes poco de hechicera.

DOROTEA:

               Con aquél me he de casar
               que con mayor agudeza
               me escribiere su papel
               de los dos.

PENDÓN:

               Ponle el laurel,
               mas no sobre la cabeza;
               que aunque victoria señala
               y fue blasón excelente,
               cosa de rama en la frente,
               aun en profecía es mala.

DOROTEA:

               ¡Qué necio estás!

PENDÓN:

               Ya lo veo;
               mas dígolo por si acaso,
               mientras estotros abraso.
               Éste es de Lelio.

DOROTEA:

               Éste leo.
Lee
               "Mi amor, bella Dorotea,
               que niño empieza a escribir
               y sin verte ha de morir,
               aunque escribe, deletrea;
               y en tu nombre afirmaré
               que, aunque a Dorotea va,
               le quito la postrera a,
               porque diga A doroté."

PENDÓN:

               Jugó sutil del vocablo;
               porque, a falta de dinero,
               juega todo caballero
               equívocos. ¡Dále al diablo!

DOROTEA:

               ¿Pues no es el conceto agudo?

PENDÓN:

               Como una alesna o punzón.
               Buena estuvo la invención
               del adórote desnudo!
               Mas si enviára un bolsillo
               de doblones brilladores,
               que con dos caras traidores
               traen el semblante amarillo,
               tú le amaras, yo lo sé;
               y pudiera en tu decoro
               escribirte con ese oro,
               Dorotea, doroté.

DOROTEA:

               Yo no pretendo a mi amante
               rico, mas sabio y con seso.

PENDÓN:

               Bien comeremos con eso.

DOROTEA:

               Escucha y calla.

PENDÓN:

               Adelante.

Lee
DOROTEA:

               "Si me permiten los cielos
               que te tenga por señora
               daréte, en fe que te adora
               el alma..."

Dice UNO de dentro como
que pasa por la calle
UNO:

               Palos y celos.

DOROTEA:

               ¡Jesús, qué agüero tan malo!

PENDÓN:

               El bellacón que pasó,
               por Dios, que te recetó
               sin tener bubas el palo.
               ¿Palitos? ¡Puto Miguel,
               válgate de ese manjar!
               Bien le puedes descartar.
               ¿Celos y palos? Papel
               sois vos pronosticador
               de pesadas aventuras.

DOROTEA:

               Anda, que no hay conjeturas
               que puedan darme temor
               de lo que se dice acaso.
Lee
               "Si te desposas conmigo
               a que te envidien me obligo
               en Cremona a cada paso
               las damas de más estima.
               Visitaránte señoras,
               patricias, gobernadoras,
               a quien la nobleza anima;
               lograrás tu juventud
               con galas que arrastrarás,
               y en desposándote irás
               en el mejor...

Dentro


UNO:

               Ataud.

DOROTEA:

               ¡Jesús mil veces!

PENDÓN:

               Marido
               de requiem--por Dios--es éste.
               Dale, señora, a la peste.

DOROTEA:

               Algún burlón atrevido
               que está oyendo lo que leo,
               celoso procura ansí
               turbarme. Jamás creí
               supersticiones, ni creo
               que adivinen mi desastre.
               Leo.

PENDÓN:

               Vaya.

Lee
DOROTEA:

               "En mi poder
               dueña de casa has de ser
               y tu esposo humilde..."

Dentro
UNO:

               Un sastre.

DOROTEA:

               ¿Sastre dijo? no leo más.

PENDÓN:

               ¿Sastre el dueño y yo pendón?
Rásgale
               Vendrá la circuncisión
               de la ropa y medrarás;
               mas el pronóstico llevo.
               De seis sastres me contaban
               que solamente cenaban
               entre todos seis un huevo
               y que cada cual metía
               su aguja en vez de cuchar.
               ¡Gentil talle de engordar,
               blando el huevo y la agua fría!

DOROTEA:

               No debe de estar de Dios
               que Lelio mi esposo sea:
               venga esotro.

PENDÓN:

               Dorotea,
               tripúlalos a los dos;
               no te cases por ogaño,
               pues agüeros socarrones,
               entre agujas y punzones
               te anuncian hurtos de paño.
               Mira que te han de agarrar
               cuando la muerte te arrastre,
               como el ánima del sastre
               suelen los diablos llevar.

DOROTEA:

               La pobreza del que escribe
               el roto papel, es tal,
               que si gasta su caudal
               y lo que en dote recibe,
               podrá ser que después venga
               a ser sastre, por tener
               en qué ganar de comer.

PENDÓN:

               Pues dile, "Dios le mantenga."
               Pero, siendo caballero
               ¿ha de admitir tal desastre?
               Mas del Caballero sastre
               vi yo una farsa.

DOROTEA:

               No quiero
               sino a Grimaldo que, en fin,
               nunca fue pobre el letrado.

PENDÓN:

               De un pelón a un licenciado
               vas de rocín a rüín;
               pero los temores deja
               y olvida al sastre prolijo
               que por ellos no se dijo
               mete aguja y saca reja.
Saca un papel y lee
               "En vano estudiar intento
               leyes que me den el grado,
               si en las de Amor ocupado
               me usurpas el pensamiento.
               Tirana de mis desvelos,
               ¿qué leyes podré estudiar
               si no las saben guardar
               tus mudanzas y mis celos?
               Dicen que será tu esposo..."

Dentro


UNO:

               ¡El sastre, el sastre!

PENDÓN:

               ¿Otra vez?

DOROTEA:

               La rueda de mi altivez
               postra este nombre enfadoso.
               Pendón, ¿qué es esto? ¡Jesú!
               Ya de conjeturas pasa
               esto a verdad, ¿en mi casa
               dueño un sastre?

PENDÓN:

               ¡Bercebú
               lleve el papel!

DOROTEA:

               Mil pedazos
               le hice.

Rásgale
PENDÓN:

               Bien, que pues mujer
               de un sastre tienes de ser
               ya el papel dio los retazos.
               No te cases, que es encanto
               todo lo que hemos oído.

DOROTEA:

               ¿Yo, cielos, con un marido
               sastre? ¿cómo?

Dentro


UNO:

               Sastre y Santo.

PENDÓN:

               Cá, no hagas caso ya
               del proverbio, el temor deja.
               ¿No oiste lo que a la reja
               dijeron?

DOROTEA:

               Sí.

PENDÓN:

               ¿Pues podrá
               cumplirse? ¡Buen desvarío!
               Vuelve en ti, pierde el espanto.

DOROTEA:

               ¿Pues por qué no?

PENDÓN:

               ¿Sastre y Santo?
               ¿Blanco y negro? ¿Fuego y frío?
               Los sastres sirven de lastre
               hacia las bombas oscuras;
               cargado de sisaduras
               mal podrá volar un sastre.
               Incasable has de pasar;
               porque decir que has de ser
               de un sastre santo, mujer,
               es lo mismo que afirmar
               que el conseguir tú marido,
               vendrá a ser difícil tanto
               como hallar un sastre santo,
               que desde Adán no le ha habido.

Sale HOMO Bono, mozo
en mediano traje


HOMO:

               Dios en esta casa sea
               y A vuesas mercedes guarde;
               hanme dicho que esta tarde
               la señora Dorotea,
               --si es vuesasted no lo sé--
               me envió a casa llamar;
               no dió un negocio lugar
               entonces.

DOROTEA:

               ¿Yo, para qué?

HOMO:

               Para cortar un vestido.

DOROTEA:

               Quien tal dijo le engañó.

HOMO:

               Debí de engañarme yo;
               no importa, poco hay perdido;
               vuesa merced me perdone.

PENDÓN:

               El pronóstico se va
               cumpliendo.

DOROTEA:

               Oiga, vuelva acá;
               su buena cara le abone;
               ¿pues él es sastre?

HOMO:

               A servicio
               de Dios y vuesa merced.

DOROTEA:

               (Pensamientos detened -(Aparte)-
               las riendas a mi juicio.
               ¡Válgame Dios! Por la calle
               un sastre me pronostica
               por marido, quien publica.
               que por esposo he de amalle,
               y apenas malicias temo
               cuando, sin llamarle yo,
               por mis puertas se me entró
               un sastre, ¡qué extraño extremo!
               Pero su buena presencia
               causa a mi temor quietud.
               ¡Qué gallarda juventud!

HOMO:

               Iréme con su licencia,
               pues que no soy menester.

DOROTEA:

               Ya que vino, escuche un poco.
               O fue necio, o era loco
               quien le aconsejó escoger
               oficio tan desvalido
               a un hombre de tan buen talle,
               que un rey pudiera ocupalle
               siendo su favorecido
               en otro de más valor.
               Sastre un mozo tan gallardo?

HOMO:

               Siéndolo, señora, guardo
               el ser que heredé mejor.
               Tuvo este oficio mi padre
               y en él mismo le heredé.

DOROTEA:

               ¡Qué mal hizo!

HOMO:

               Pues ¿no ve
               que naturaleza madre
               que distribuye prudente
               sus dones a cada cual
               con repartimiento igual,
               al ser bajo, o eminente
               que cría en cualquier sujeto
               me obliga a esta profesión?
               Nunca aspira a ser león
               el cordero.

DOROTEA:

               ¡Qué discreto!

HOMO:

               El bruto que con su piel
               una vez. se disfrazó,
               causa de su afrenta dio
               a los que burlaron de él;
               la ocasión de estar perdido
               el mundo, es porque cualquiera
               no contento con su esfera
               se eleva desvanecido.
               Viste seda el oficial,
               porque anhela a ciudadano,
               y éste con la hacienda sano
               ser quiere al hidalgo igual;
               el hidalgo, caballero,
               y el caballero, marqués,
               éste príncipe, y después
               el príncipe, rey severo;
               el rey hasta emperador
               no pára, siempre anhelando,
               y ansí se van despeñando
               desde el esclavo al señor.
               Si el hijo del jornalero
               en la azada se ocupara,
               el oficial trabajara,
               y contento el caballero
               con lo que el cielo le ha dado,
               no saliera de compás,
               pretendiendo valer más,
               todo anduviera ordenado;
               yo, en fin, que en mi esfera
               estoy ansí mi oficio entretuve;
               padre que fue sastre tuve,
               sastre nací, y sastre soy.

PENDÓN:

               (Y tal sastre que pudiera -(Aparte)-
               ser sastre predicador.)

DOROTEA:

               (¿Qué es esto civil amor? -(Aparte)-
               Ya no soy la que antes era;
               garnachas apetecía
               y ya adoro a quien las rose;
               entróse en casa y entróse
               también en el alma mía.
               ¡Bien haya quien fue profeta
               de lo que también me está!
               ¿Mas si éste el sastre será
               que el proverbio me interpreta?
               Séalo, y yo le perdono
               todo el susto que me ha dado.
               ¿Hay tal cara, hay tal agrado?)
               ¿Cómo se llama?

HOMO:

               Homo Bono.

PENDÓN:

               (¡Buen hombre! Lindo apellido; -(Aparte)-
               porque el buen hombre es de modo
               que suele pasar por todo,
               circunstancia de marido.)

DOROTEA habla aparte a PENDÓN
DOROTEA:

               Pendón, ¿no le llamó ansí
               el que pasó por la calle?

PENDÓN:

               Homo Bono, oí nombralle.

DOROTEA:

               El cielo le trujo aquí
               para que mi dueño sea,
               y si el cielo lo ordenó
               no he resistirle yo.

PENDÓN:

               (Será sastra, Dorotea.) -(Aparte)-

HOMO:

               Yo aquí no soy menester
               y ya se va haciendo tarde;
               quédense con Dios.

DOROTEA:

               Aguarde;
               que ya que vino he de hacer
               una ropa; la medida
               puede empezarme a tomar.

HOMO:

               ¿Y qué color?

DOROTEA:

               Verdemar.

HOMO:

               Imagen de nuestra vida
               es, señora, este color,
               verde, que en breve se seca,
               mar que sus bonanzas trueca
               en naufragios; mar y flor
               es la caduca hermosura
               que en un instante se altera.

PENDÓN:

               (¿Sermoncitos? Mejor era -(Aparte)-
               este sastre para cura.
               Voyme de aquí que he sentido
               no sé en mí qué devoción
               y seré el primer Pendón
               de los sastres convertido.
Vase

DOROTEA:

               ¿Mozo moralizáis tanto?
               Dejad a las canas eso.

HOMO:

               Yo hablo en lo que profeso.

DOROTEA:

               (¿Mas si hubiese un sastre santo -(Aparte)-
               y fuese éste?) Comenzad
               a ajustarme la medida,
               y advertid que guarnecida
               la ropa con variedad
               curiosa, a vuestra elección
               han de ser los pasamanos.

HOMO:

               ¡Ah, señora, y qué de vanos
               trajes usa la ambición!
               Si yo los he de escoger,
               pasamanos la prometo
               que causen gusto al discreto,
               y hermosura a la mujer.
               Por lo vistoso y lo vario
               en la invención y colores,
               los pasamanos mejores
               son en ellas el rosario;
               que si las manos le pasan
               de pasamanos podrán
               servir al alma, pues dan
               pasaporte al cielo, y pasan
               con discreción y medida
               nuestras acciones violentas,
               tomando cuenta sus cuentas
               a los gastos de esta vida.

DOROTEA:

               No es cara predicadora
               la vuestra, porque es muy buena;
               ni en la facultad ajena
               ocupéis la vuestra agora;
               a andar curiosa me inclino
               y en breve casarme espero,
               sastre hipócrita. Yo os quiero
               sastre humano y no divino.
               Tomad la medida ya
               y sacareos el tabí
               que cortéis.

HOMO:

               ¡Qué frenesí
               vestiros de eso será!
               Vuestro honor ponéis en duda;
               que galas son incentivos
               del pecado; advertid vivos
               ejemplos: Eva desnuda
               andaba cuando era santa,
               vistiose pecadora.
               a culpa fue la inventora
               de gala y soberbia tanta;
               cortó ropas el delito,
               ¿y de él queréis componeros?
               A nuestros padres primeros
               se las dio por sambenito
               Dios, que sus culpas señala
               en el hombre y la mujer;
               ¿pues no es vanidad hacer,
               vos del sambenito gala?

DOROTEA:

               Esto se usa, acabad ya
               que quien casarse pretende
               obliga, pero no ofende
               curiosa.

HOMO:

               ¿Y parecerá
               mal, a quien os manifiesta
               deseos del conyugal
               amor, si con traje igual
               os ve curiosa y honesta?
               Si lícitamente os ama,
               más os querrá virtuosa.
               Quien os busca para esposa
               no os pretende para dama,
               porque en éstas solicita
               el vicio su torpe arreo,
               que como el pecado es feo,
               de las galas necesita;
               pero en el tálamo justo
               la virtud sola ha de ser
               galas con que la mujer
               dé seguridad al gusto.
               Vos sois hermosa que basta;
               dejad tabíes a las feas,
               que las mejores preseas
               son virtudes en la casta.

DOROTEA:

               Persuasión la gracia os dió
               con que eficaz convertís.
               Sastre santo, vos vestís
               almas, que los cuerpos no.
               Escoged pues de que sea
               la ropa que he de traer,
               que desde hoy tiene de ser
               discípula Dorotea
               de vuestra sabia doctrina,
               si ya, por ser más feliz,
               no fuera vuestra aprendiz.
               (A cuanto quiere me inclina. -(Aparte)-
               Si gallardo me enamora,
               virtuoso me reprime.
               ¡Ay cielos, haced que estime
               el corazón que le adora!)

HOMO:

               Dejad eso por mi cuenta,
               veréis cuan curiosa y grave
               os saco a vistas.

DOROTEA:

               (No sabe -(Aparte)-
               el alma en verle contenta
               apartarse de los ojos.)
               ¿Qué es eso?

HOMO:

               Es la medida,
Saca una medida de pergamino
               que si fuera conocida,
               con más humildes despojos
               se vistiera el que es discreto.
               Ya veis que es de pergamino,
               y fue misterio divino,
               que el pergamino, en efeto,
               es piel de un cordero muerto,
               porque de pieles vistió
               Dios nuestros padres, y dio
               con tal ropa aviso cierto
               a los hombres que los males
               del goloso y triste hechizo
               por su soberbia los hizo
               generalmente mortales.
               Mida pues el pergamino
               las ropas, y si es cordero,
               Cristo lo fue verdadero
               ya humano, si antes divino;
               que si me ajusto y me visto
               de él, cumpliré en tal demanda
               lo que San Pablo me manda,
               que es que me vista Cristo.
               Comencemos por aquí.

Saca la tijera, ábrela
y besa el nudo

DOROTEA:

               ¿Por qué,besáis la tijera?

HOMO:

               Porque la cruz considera
               el alma en ella.

DOROTEA:

               Es ansí;
               mirad que soy de cintura
               estrecha, medidla bien.

HOMO:

               Estrechez pide también
               Dios, señora a la criatura,
               ceñir nos manda y tener
               en la mano ardiente luz.
               Cristo se estrechó en la cruz,
               lo mismo habemos de hacer
               para escapar de los lazos
               donde el alma pierde pie.
Al tiempo que la ciñe la cintura con la
medida, tropieza ella y abrázase con él

DOROTEA:

               ¡Válgame Dios, tropecé
               por teneros en mis brazos!

HOMO:

               ¡Suelte! ¡Jesús! ¿Está en sí?

DOROTEA:

               En mí no, que en vos estoy;
               el alma os di, agora os doy
               los brazos, doléos de mí.
               No penséis que os solicito
               para el amor reprobado;
               para el tálamo sagrado
               os llamo, en él os admito.
               Rica soy, de un mercader
               caudaloso fui heredera;
               un caballero me espera
               y un letrado por mujer.
               Vos sois sastre, ¿mas qué importa?
               poco oficio nos divide,
               paños el mercader mide
               y el sastre los mide y corta.
               Honesto me habéis rendido,
               gentil me habéis hechizado,
               mozo me habéis abrasado
               y santo me habéis vencido.
               Cortad para nuestra boda
               galas, sed esposo y sastre.

HOMO:

               Tal vez lleva a pique el lastre
               la nave y la gente toda.
               Tormenta se ha levantado
               que los apetitos ciega,
               y cuando el alma se anega
               remedio es echarse a nado.
               Dichoso aquél que se escapa
               del golfo y del mar se aleja.
               Adiós, que en la mano os deja
               tentación, Josef, la capa.

Vase y déjala la capa

DOROTEA:

               ¿Qué es ésto? ¿Tal menósprecio
               sufre una mujer honrada?
               ¡Ola, crïados, vecinos,
               agravios de amor me abrasan!
Sale PENDÓN

PENDÓN:

               ¿Quién da voces? ¿Qué tenemos?

DOROTEA:

               Aquél hombre, aquél que engaña
               con hipócritas mentiras,
               santo sólo en las palabras,
               aquél que virtudes vende,
               aquél que se entró en mi casa
               sin llamarle, aquél...

PENDÓN:

               ¡Qué aquelas!
               ¿Di quién es, que estás extraña?

DOROTEA:

               El que llaman Homo Bono
               y es hombre malo, intentaba
               luego que de aquí te fuiste...

PENDÓN:

               ¿Qué? ¿Hacerte de una vez sastra?

DOROTEA:

               Deshonrarme.

PENDÓN:

               ¡Por lo menos!
               Y por lo más, ¿qué buscaba?
               Miren, si te dije yo,
               ¿sastre y santo? ¡Cosá rara!
               Cuervo blanco, nieve negra,
               luz oscura, firme paja,
               sol de noche, poeta rico,
               caballero sin mohatras,
               viuda de noche y sin duende,
               doncella no pellizcada,
               tahur sin echar por vidas,
               contrabajo y beber agua,
               es decir que hay sastre y santo.

DOROTEA:

               Dejóme, cuál ves, la capa
               cuando vio que daba voces.

PENDÓN:

               Mira; un sastre es cosa usada
               sisar para su pendón
               cuanta ropa rica o basta
               encomienda a la tijera,
               por eso son desbocadas.
               Vióte virgen e intentó,
               imaginándote intacta,
               hacerte virgen Pendóna
               y por esto te sisaba.

Sale ROBERTO, viejo

ROBERTO:

               Alborotado y en cuerpo,
               vi, que salió de esta casa
               mi hijo, y sin que pudiese
               detenerle. Más me espanta
               cuanto más sé su modestia;
               ¿qué accidente será causa
               de tan nueva turbación?
               Mil dudas me ofrece el alma.
               Señora, saber quisiera
               qué suceso o qué desgracia
               a un hijo que me dio el cielo,
               huyendo y turbado saca
               de aquí, donde entró a serviros.

DOROTEA:

               ¿Es hijo vuestro el que llaman
               en Cremona el Homo Bono?

ROBERTO:

               Sí, señora.

DOROTEA:

               Mal se hermanan
               nombre y obras.

ROBERTO:

               ¿Pues por qué?

DOROTEA:

               Porque en acciones contrarias,
               cuando virtudes predica,
               vicios contrarios le infaman.
               A que cortase un vestido
               le llamé.

PENDÓN:

               Mejor cortara
               ribetes el sastricida,
               que remedian boticarias.

DOROTEA:

               Y quedando con él sola
               quiso...

PENDÓN:

               Quiso golosmearla.

ROBERTO:

               ¿Vísteslo vos?

PENDÓN:

               Acechélo.

ROBERTO:

               ¡Mirad lo que decís!

DOROTEA:

               ¡Basta!

ROBERTO:

               Reparad, señora mía,
               que mi hijo es en Italia
               el sol de la compostura.

PENDÓN:

               Soles hay que anuncian agua.

ROBERTO:

               Mirad que en él no hasta ahora
               vió la torpeza en su cara
               señal por donde pudiese
               la mallcia murmurarla.

PENDÓN:

               Hay caras ya taberneras
               que venden a los que engañan
               vino que es vinagre y zupia.

DOROTEA:

               ¿Conoceréis esta capa?

ROBERTO:

               Ésa es suya.

DOROTEA:

               Y es testigo
               de su torpeza villana;
               que, porque me oyó dar voces,
               dejó en ella vinculada
               mi deshonra y su delito

PENDÓN:

               Y también se echa a las vacas
               la capa como a los toros.

ROBERTO:

               Si eso es verdad, la venganza
               os dará quien le dió el ser;
               pero afirmarlo vos basta,
               que os respetan bien nacida
               y os autorizan honrada.
               Humilde oficio profeso,
               pero en mi esfera se guarda
               la opinión como la vida,
               que hasta aquí no admitió mancha.
               ¡Vive Dios! ¡Que he de verter
               su sangre para lavarla,
               si como es un hijo solo
               fuera del orbe monarca!

DOROTEA:

               ¿Luego, vais a darle muerte?

ROBERTO:

               ¿Pues no es justo?

DOROTEA:

               ¡Ay, desdichada!
               No le matéis que le adoro.

PENDÓN:

               (Derrengóse con la carga.) -(Aparte)-

DOROTEA:

               Haced vos que sea mi dueño,
               gobierne mi hacienda y casa,
               médreme yo esposa suya,
               quedaré alegre y vengada.

ROBERTO:

               ¿Pues no decís que intentó
               forzaros?

DOROTEA:

               Mal me forzara
               quien por derecho del cielo
               es dueño único de mi alma.
               Forzóme a adorarle Amor,
               porque es fuerza voluntaria
               la belleza, que un discreto
               llamó apacible tirana.
               Mano le pedí de esposo,
               ya sabéis vos si hacendada
               le igualo en la profesión,
               no digo le hago ventaja.
               Desprecióme, huyó y quedé
               sin el dueño y con la capa
               como al tahur que ha perdido
               le consuela la baraja;
               padre--que os doy este nombre--
               sedlo en remediar mis ansias.
               Virtud quiero, que no hacienda;
               muchos su dueño me llaman
               que mi mano solicitan.
               Homo Bono es quien me abrasa,
               no en torpe fuego, eso no,
               pero sí en honestas llamas.
               Sed tercero vos en ellas
               o prevenid a desgracias
               que en mí han de ser infalibles
               tragedias que os den infamias.

ROBERTO:

               Señora, siendo eso cierto,
               mucho más mi hijo me agravia
               en no estimar prendas vuestras
               que primero en violentarlas.
               Buscábale compañía
               que con belleza mediana
               virtudes trujese en dote,
               caudal que nunca se acaba;
               agora, pues, que hallo en vos
               hermosura, hacienda, gracia,
               virtud, amor y cordura,
               ¿qué pretendo? ¿Qué le falta?
               Siempre me ha sido obediente.
               Como en vos no haya mudanza,
               yo sé que habrá en él deseos
               que los vuestros satisfagan.
               Mañana vendrá a rendiros
               el alma y pecho.

DOROTEA:

               ¿Mañana?

PENDÓN:

               (No, sino hoy. Prisas doncellas -(Aparte)-
               luego opilan si se tardan.)

DOROTEA:

               Cumplid como prometéis.

ROBERTO:

               Desempeñaré palabras
               con obras que yo apetezco.

Vase

PENDÓN:

               (Mire que las que se casan, -(Aparte)-
               los instantes de sus bodas
               juzgan leguas de la Mancha.)
Salen GRIMALDO de estudiante
y LELIO de caballero

GRIMALDO:

               Dorotea, litigantes
               sobre tu amor, Lelio y yo,
               la esperanza nos citó
               a tus estrados amantes.
               Amigos éramos antes;
               mas pleitos de tu bondad
               mudan nuestra voluntad
               en competencia enemiga,
               que si es cuerdo, no hay quien diga
               que en pleitos hay amistad.
               El alega de su parte
               favores que tú le has hecho,
               y yo informo en mi derecho
               muchos más para obligarte;
               sentencia con declararte
               a quién escoger ordenas,
               porque remates las penas
               de la esperanza que agostas,
               y condenarásle en costas
               si a tu olvido le condenas.

LELIO:

               Yo sé que con buenos ojos
               mi amor miras y agradeces
               mi voluntad, cuantas veces
               das alivio a mis enojos.
               Píntase Amor con antojos
               en fe, que es corto de vista;
               podrá ser que en tu conquista
               se engañe porque ve mal;
               por eso en tu tribunal
               viene a explicar la revista.
               Noble soy, expectativa,
               tengo de ser sucesor
               de un tío cuyo valor
               como en sangre en oro estriba;
               quieran los cielos no viva
               un hijo que tiene en poco,
               que si yo su hacienda toco,
               y conquisto tu belleza,
               mi calidad y riqueza
               darán envidia a este loco.

GRIMALDO:

               De tu esperanza homicida
               colegir tu engaño puedes,
               pues para que rico quedes
               han de perder dos la vida.
               La mía no es tan falida,
               pues a menos costa espero,
               si el grado que pido adquiero,
               enriquecer sin matar,
               que es bajeza el desear
               tanta muerte por dinero.

DOROTEA:

               Lelio, Grimaldo, yo estoy
               por entrambos obligada,
               y también determinada
               a declarar cuya soy.
               Dadme de término hoy,
               y prevenid la paciencia
               para mañana, en mi audiencia;
               que si el pretender es justo,
               en tribunales del gusto
               dará mi amor la sentencia.
Vase

LELIO:

               Respondiónos en enigma.

GRIMALDO:

               Sí; mas de ambiguas razones
               en sus ojos mis pasiones
               han visto lo que me estima.

LELIO:

               Vana esperanza te anima,
               cuando penetra mi amor
               el que me tiene interior.

GRIMALDO:

               Cuando tu soberbia abajes
               y Amor se obligue a mis gajes,
               tu engaño conocerás.

LELIO:

               Yo sé que me envidiarás.

PENDÓN:

               "Lo veredes," dijo Agrajes.
 
FIN DEL ACTO PRIMERO