Página:Voces chilenas de los reinos animal y vegetal.djvu/74

Esta página ha sido corregida

añade Philippi, en la primavera, en las provincias centrales, la leucoryne ixioides.» Vicuña Mackenna ha empleado el plural huillis, de la forma huilli, con que también se conocen estas plantas: «Los huillis vienen después, sobre sus tallos de medio metro, balanceándose en el aire, que llenan de perfume.»

La etimología de esta voz es seguramente araucana.

Lenz, n. 641, y Román, III, p. 156.


Huillín, m. (Lutra Huidobria).

"El huillín, que el abate Molina tomó equivocadamente por un castor...» Philippi. «Entre los animales anfibios que aquí conocemos, uno es el que los indios llaman huillín..., que los españoles llaman nutria.» Rosales.

Su etimología araucana se comprueba por el aserto del P. Havestadt.

Lenz, n. 643, que enumera los autores que traen la voz en sus diferentes variantes ortográficas. «... Como la especie chilena no es en todo igual a la nutria, conviene incluir el vocablo en el castellano.» Román.


Huillipatagua. f. (Villarezia mucronata).

Árbol de la familia de las Icacináceas, con ramas amarillo vellosas cuando nuevas; hojas ovalado-oblongas, muy tiesas, mucronadas, con el borde espinoso dentado en las que salen de los brotes de los troncos viejos; pecíolos cortos y gruesos; inflorescencias terminales; pétalos amarillos; fruto, drupa ovoide.

«La guillipatagua tiene la hoja que se equivoca con la yerba del Paraguay.» Córdoba y Figueroa. «La guillipatagua dicen muchos ser la misma yerba del Paraguay, que se da aquí mas elevada y frondosa y de efectos más eficaces...» Olivares. «Durante una carestía de la yerbamate se había recomendado el uso de las hojas de la huillipatagua...» Reiche.

Su etimología araucana la da Febrés: huyli, la uña, patagua. «la patagua de uñas», «porque sus hojas, advierte Lenz, n. 644, tienen el borde espinoso, que tiene cierta semejanza con uñas o garras.»