Página:Vida y escritos del Dr. José Rizal, por Wenceslao Retana.pdf/490

Esta página ha sido corregida
470
W. E. RETANA

112. [Diario de viaje de Marsella á Hong-Kong.]

«Inédito.» —Mariano Ponce. —Aunque sin año, puede asignársele el de 1891, que es cuando Rizal verificó dicho viaje.


113. Ang mg̃a karapatan nang Tawo.

«Traducción tagala de los Derechos del Hombre, proclamados por la Revolución francesa en 1789. Se publicó profusamente en hoja bilingüe (español-tagalo).» —M. Ponce. —Supongo que este papel volante, que puede clasificarse entre los que en Filipinas recibían el nombre genérico de proclamas, lo daría durante su residencia en Hong-Kong, y, por tanto, entre Noviembre de 1891 y Junio de 1992.


114. Á la Nación española. [Hong-Kong, 1891.]

«Una proclama sin fecha, ímpresa en Hong-Kong, en 11 de Noviembre de 1891. Se refiere á la conocida cuestión surgida entre los vecinos de Kalamba y los padres dominicos, con motivo de la hacienda de estos últimos en el mencionado pueblo.» —M. Ponce. —¿Es la señalada con el número 4.220 en mi obra Aparato bibliográfico?


115. Sa mg̃a kababayan.

«Hoja impresa en Hong-Kong en Diciembre de 1891. También se refiere á la cuestión de Kalamba.» —M. Ponce.


116. [La exportación del azúcar filipino.]

«Otra hoja que trata de la exportación del azúcar filipino. Impresa en Hong-Kong á fines de 1891 ó principios de 1892.» —M. Ponce.


117. Estatutos y Reglamento de la Liga Filipina.

Escritos en Hong-Kong, 1892. —Véanse las páginas 236-241.


118. Una visita á la Victoria Goal.

«Escrito en Hong-Kong, 2 Marzo 1892. Inédito. Describe su visita á la cárcel pública de Hong-Kong.» —M. Ponce.


119. Colonisation du «British North Borneo», par des familles des Iles Philippines.

Púsolo también en castellano, según puede verse en el número que sigue. Ambos citados por M. Ponce.


119². Proyecto de colonización del «British North Borneo», por filipinos. Bases.

«Sin fecha; pero se sabe que lo escribió Rizal en Marzo ó Abril de 1892, tiempo en que hizo un viaje por Borneo.»


120. La mano roja.

«Hoja impresa en Hong-Kong, Junio de 1892, llamando la atención sobre la frecuencia entonces de los incendios intencionales en Manila.» —M. Ponce. —Véase á continuación la traducción tagala.


120². Ang mapulang kamay.

[Traducción] «hecha por G. M., Octubre de 1894, y publicada también en hoja, aunque en ella no figuran ni esta fecha ni estas iniciales.»