Página:Vida y escritos del Dr. José Rizal, por Wenceslao Retana.pdf/485

Esta página ha sido corregida
465
VIDA Y ESCRITOS DEL DR. RIZAL

61¹⁴. Ang Noli me tángere. (Zarzuela.)

«Nos dicen que por no estar aún terminadas las decoraciones para el estreno de la zarzuela con cuyo título [Ang Noli me tángere] encabezamos este suelto, la función anunciada para el 19 de los corrientes, aniversario del natalicio del malogrado Dr. Rizal, no se llevará á cabo hasta nuevo aviso.» —El Renacimiento: Manila, 17 Junio 1905.


62. Histoire d'une mère.

Cuento de Andersen; traducido del alemán al francés. Inédito. En el cuaderno de Clínica. Fechado en Berlín, 5 Marzo 1887. —V. la nota 45.


63. Tagalische Verskunst.

«Trabajo leido ante la Sociedad Etnográfica de Berlín en Abril de 1887, y publicado por la misma en el mismo año.» —Mariano Ponce.


63². Arte métrica del Tagalog.

Traducción castellana, hecha por el propio Rizal, de su trabajo en alemán [registrado bajo el núm. anterior]. Al hacer la traducción amplió ciertos conceptos. Inédita. —Mariano Ponce.


64. [Autocrítica de «Noli me tángere».]

Epistola en francès; inédita. Hállase en el cuaderno de Clínica. —He dado un extracto en Nuestro Tiempo. —Véase la pág. 126.


65. An account of the Life and Writings of Mr. James Thomson. By Partrick Murdoch.

Estudio inédito en inglés. Sin fecha. Alemania, 1887. —V. la pág. 134.


66. Deducciones. Él, según Él. (Por un pigmeo.)

«En el semanario «España en Filipinas», núm. 8: Madrid, 28 Abril de 1887.» —Mariano Ponce.


67. Dudas.

«En el semanario «España en Filipinas», núm. 12: Madrid, 28 Mayo de 1887.» —M. Ponce.


68. En las montañas.

«Poesía escrita en Alemania en 1887, cuyo original, hoy extraviado, lo poseía el Dr. Máximo Viola. Inédita.» —M. Ponce.


69. El historiador de Filipinas D. Fernando Blumentritt.

«En «España en Filipinas», número 16: 7 Julio 1887. Dice Rizal al final: «En otros artículos nos ocuparemos especialmente de sus obras, que aún no se han vertido al castellano»… ¡pero esta promesa no llegó á cumplirse!». —M. Ponce.


70. De Heidelberg á Leipzig, pasando por el Rhin.

«Notas de viaje, inéditas.» —Mariano Ponce. —Sin duda de 1887.


71. De Marseille á Manila.

«Notas de viaje, inéditas.» —M. Ponce. —Sin duda de 1887.


72. [Traducción de poesías alemanas al tagalo.]

¿Inéditas? En Calamba, á últimos de 1887, según noticia comunicada por el Prof. Blumentritt. —Véase la pág. 146.


30