Página:Vida y escritos del Dr. José Rizal, por Wenceslao Retana.pdf/355

Esta página ha sido corregida
335
VIDA Y ESCRITOS DEL DR. RIZAL

cuando me encuentre con buenos materiales, por dejar una gramática que sirva de monumento á mi idioma que… está destinado á desaparecer, si Dios no lo remedia.

»Mi señora madre se ha retirado ya á Manila, llamada por mi padre: pero mis hermanas, que están aquí, envían á tu familia muchos recuerdos y saludos.

»Tengo en proyecto, si me permiten, abrir una colonia agrícola en la costa, cerca de Sindag̃an, en el sitio de Ponot. Pienso sembrar cocos, café y cacao. Lo malo es que desde aquí hasta allá se emplean 4 y 5 días cuando el viento es contrario; cuando es favorable, sólo se tarda 7 ½ horas. Hay algunos subanos, pero son tan ariscos que se echaron á correr al monte cuando me vieron. Tuve la desgracia de ir con helmet y una carabina de salón.

»Muchos recuerdos y mis plácemes y felicitación á Friu. Loleng, á Herr Fritz y á Curt. Á Frau Rosa, lo mismo que á tí, mi inquebrantable amistad y cariñoso respeto. —Tuyo siempre, —J. Rizal

Pero es aún más curioso el epistolario familiar. Á la bondad del Sr. Epifanio de los Santos, que logró obtener sendas copias de algunas de las cartas de Rizal á su señora madre, débese que en las presentes páginas figuren fragmentos de esos tan preciosos manuscritos.

«Dapitan, 25 Sept. 1895.

»He sabido por Tríning que V. piensa comprar un solar por Meisik; á mí me parece que está muy bien. Es un punto retirado y tranquilo, y además, allí ha nacido V., que es lo principal. En mis ratos de ocio me dedico á hacer algunas cosas: desearía que V. me escribiese todo lo que se refiere á sus parientes, ascendientes, etc., porque pienso escribir una genealogía, para uso de nuestros sobrinos. Igualmente, si pudiese V. escribir lo que se refiere á mi padre, se lo agradecería. Lo que yo hacía en Hong-Kong, allá se ha quedado.»

«Dapitan, 22 de Oct. 1895.

»Mi querida madre: Aunque sin ninguna de V., le escribo esta sin embargo, enviándole adjuntos los versos que le prometí[1]. Han pasado muchos meses, pero con mis muchas ocupaciones no he podido aún corregirlos. Además sigo aquel consejo de Horacio de dejar dormir mucho tiempo los manuscritos para corregirlos mejor. Van tambien los versos de los chicos, ó sea el himno de Talísay[2].


  1. Alude á la poesía Mi retiro, que queda copiada; págs. 328-331.
  2. De este himno, que consta de seis estrofas y el coro, según el Sr. Ponce, sólo se conoce el fragmento siguiente, que figuró en el proceso; es lo único, de cuanto se aportó en contra Rizal, escrito por éste después del 7 de Julio de 1892; ¡lo único! — Hé aquí ese fragmento: