Página:Viajes de Gulliver (1914).pdf/234

Esta página no ha sido corregida
— 233 —

de un hijo, una herida que recibieron, un mal temporal u otra cosa semejante, nombran el sujeto y añaden simplemente el epíteto yahou, de este modo: para explicar los ejemplos que acabo de poner, dirían ellos hhhm yahou, whnaholm yahou, ynlhndwihlma yahou; que una casa está mal construída: ynlmnhrohinn yahou.

El que deseare saber más de los usos y costumbres de los houyhnhnms habrá de esperar, si gusta, a que concluya un grueso tomo in quarto que estoy componiendo sobre la materia. Entre tanto ruego al público se contente con este epítome, permitiéndome que acabe de contarle el resto de mis aventuras.

X

FELICIDAD DEL AUTOR EN EL PAÍS DE LOS «HOUDELICIAS QUE ENCUENTRA EN SU CONVERSACIÓN.-MODO DE VIDA QUE EMPRENDE ENTRE ELLOS. ES DESTERRADO DE LA COMARCA POR DECRETO DEL PARLAMENTO.

YHNHNMSD.

He amado siempre el orden y la economía, por lo que en cualquiera situación que me haya visto nunca he dejado de arreglarme un establecimiento industrioso para vivir con método. Mi amo me había señalado habitación como a seis pasos de distancia de su casa en una especie de barraca a estilo del país, y poco más o menos que las de los yahous, sin aliño ni comodidad; pero yo me eché a buscar arcilla, levanté cuatro paredes con su techo, y de juncos fabriqué una estera para cubrirle. Recogí cáñamo, que allí crece naturalmente por todas partes, y habiéndole beneficiado tejí una especie de bolsa, la llené de plumas de pájaros, y me proveía de cama mullida y cómoda. Hice una mesa y una silla con ayuda del alazán, sin más instrumentos que mi cuchillo. Cuando me vi sin vestido, me procuré uno nuevo de pieles