Página:Tragedias de Sófocles - Leconte de Lisle (Tomo II).djvu/111

Esta página no ha sido corregida
107
Ayax

Rey Odiseo, sabe que has venido á tiempo, no para cuestionar como ellos, sino para zanjar la cuestión.

¿Qué es eso, hombres? He oído desde lejos la voz de los Atreidas alzarse contra este hombre valiente.

Rey Odiseo, ¿no hemos oído á éste las palabras más afrentosas?

¿Qué palabras? Yo perdono á quien se ve provocado por los ultrajes que responda con ultrajes.

Los ultrajes que ha recibido eran tales como los que me ha lanzado.

¿Qué ha hecho, pues, para que le insultes?

No quiere que ese cadáver quede insepulto, y dice que lo sepultará, á pesar mío.

¿Es permitido á un amigo decirte cosas verdaderas, y, sin embargo, quedar en paz contigo como antes?

Di. Si te lo prohibiese, no tendría razón, puesto que te tengo por el más grande de mis amigos entre los argivos.