Página:Traducciones poeticas.djvu/201

Esta página ha sido corregida
167
EL GOLFO DE BAYAS

Grave la Melancolía
Viene á meditar ahora,
Sentada orillas del ponto
En la más desierta roca,
Y silenciosa contempla
En las convecinas lomas
Ruinas de augustos palacios,
Restos de pasadas glorias.


¡Oh tú, patria fecunda
De la sagrada libertad! ¡Oh tierra
Que magnánimos hijos produjiste!
¿Qué se hicieron tus héroes? ¿Dó se encierra
El rayo de la guerra?
A bárbara coyunda
Atada yaces hoy, mísera y triste.
Fueron tus héroes; tu poder no existe,
En tu ruina profunda
Engrandécese el alma, y se imagina
Respirar la virtud del genio ausente,
Cual de ruinoso templo en el recinto
Del oráculo extinto
Aun la velada majestad se siente.
¿Mas para qué la mente
Evoca entre tus rotos edificios
De Bruto ó de Catón sangrientas glorias,
Si manes la convidan más propicios
Con dulces y tristísimas memorias?