Página:Traducciones poeticas.djvu/153

Esta página ha sido corregida
119
EL CIEGO

Mar, tierra, ríos, vengadoras Furias,
Salud, ola del Olimpo habitadores!
Todo saber procede á los mortales
De vosotras, ¡oh Musas! Comencemos...."

Él prosiguió: las ramas se inclinaron
Del roble antiguo á sus cadentes sones,
Libre dejó el pastor á su ganado,
Y olvidando el camino los viajeros,
Pararon á su voz. El suspendido
Del fuerte brazo de su joven guía,
Sintióles agruparse y detenerse,
Con avidez oyendo sus cantares.

Porque cantaba en vagarosos himnos,
Cuál se juntaron en fecundo abrazo
Las primeras semillas de los seres,
Los principios de fuego, tierra y aire,
Y del seno de Jove descendida
El agua á congregarse en hondos ríos:
Las leyes, los oráculos, las artes
Y la concordia fraternal del pueblo:
El Caos, los amores inmortales,
El Rey sublime que el Olimpo y Tierra
Al mover estremece de sus ojos:
Los Dioses dividiendo fiera lucha,
Sangre celeste enrojeciendo el suelo,
Congregados los reyes, y á sus plantas