ronada de victorioso martirio; fué su ingenio admirable, su erudicion rara, su constancia santa, su vida exmplar, su muerte gloriosa, docto en la lengua latina y griega. Celebráronle en su tiempo Erasmo de Roterodamo y Guillelmo Budeo, como se lee en dos cartas suyas, impresas en el texto de esta obra: llamóla Utopia, voz griega, cuyo significado es, no hay tal lugar. Vivió en tiempo y reyno que le fué forzoso para reprehender el gobierno, que padecia, fingir el conveniente. Yo me persuado, que fabricó aquella política, contra la tiranía de Inglaterra, y por eso hizo Isla su idea, y juntamente reprehendió los desórdenes de los mas de los Príncipes de su edad: fuérame fácil verificar esta opinion; empero no es difícil, que quien leyere este libro la verifique con esta advertencia mia: quien dice que se ha de hacer lo que nadie hace, á todos los reprehende: esto hizo por satisfacer su zelo nuestro autor. Hurtos
Página:Tomás Moro - Utopía (1805).djvu/12
Esta página ha sido corregida
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Tom%C3%A1s_Moro_-_Utop%C3%ADa_%281805%29.djvu/page12-1024px-Tom%C3%A1s_Moro_-_Utop%C3%ADa_%281805%29.djvu.jpg)