Esta página ha sido validada
216
CÁMARA DE DIPUTADOS
▼misma obra en los ▼idiomas de otras ▼naciones ¿a qué restricciones deberá sujetarse? Porque aqui hai dos autores; dos trabajadores; el que traduce, i el autor, el uno nacional i estranjero el otro.
¿I la ▼compilacion, la ▼nacionalizacion, digamos así, de las obras elementales de los ▼tratados científicos?
Hemos creido oportuno entrar en estos antecedentes para esponer el terreno de la cuestion sobre la ▼propiedad literaria, i contraernos a las ▼modificaciones que esperimenta en América, que son tan notables, atendida nuestra calidad de naciones no productoras de pensamientos orijinales.