Página:Rodolfo Lenz - Estudios araucanos.djvu/246

Esta página ha sido corregida
194
ESTUDIOS ARAUCANOS VI
—Kiñe ina laŋəmaeyu; nülaviñ tami lamŋen, piŋërkei təveichi d'omo ŋürü. —En el acto te mataré; no he pillado a tu hermano, dijo a esa (hembra) zorra.
—Chem-meu laŋəmaen inche, maʎe? pirkei. Kiñe ina wiçhalavimi kaʎku [1] t'ewa. Kimnieviñ cheu ñi ñoŋəm-kaweʎu-kemum, pirkei təvichi domo ŋürü. —¿Porqué me matarás a mí, tio? dijo. En el acto convidarás perros galgos. Tengo conocimiento dónde [está] su lugar para amansar caballos, dijo esa (hembra) zorra.
21. Veimeu wiçhalŋërkei məli kaʎku t'ewa ñi laŋəmaeteu. 21. Entónces fueron convidados cuatro perros galgos para matarlo ellos.
Feimeu pepurkeyu kizu tiŋre. Entónces fué a verlo el tigre solo.
22. «Marimari, ŋürü, «piŋepurkei. 22. «Buenos dias, zorro», se le dijo.
Feimeu kəme elurkei ŋürü. Entónces bien se dejó (=alistó) el zorro.
Veimeu levkəlen t'iparkei. Feimeu kəla kaʎku t'ewa-meu rumërkei; kiñe kaʎku t'ewa fei nürkeeyu. Entónces corriendo salió. Entónces delante tres perros galgos pasó; un perro galgo [el cuarto] éste lo pilló.
Feimeu laŋəmŋërkei. Entónces fué matado [2].

5. EPEU ŊÜRÜ YEŊU WILKI

5. CUENTO DEL ZORRO i DEL ZORZAL [3]

1. —Kudeyu, anai wilki, pirkei ŋürü. 1. — Juguemos, amigo zorzal, dijo el zorro.
—Ya, pirkei wilki. Chem kudeayu? pirkei wilki. —Bueno, dijo el zorzal. ¿Qué jugaremos? dijo el zorzal.
—Inche vei pian; kom kimaimi, pirkei ŋürü. —Yo diré eso[4]; todo lo sabrás, dijo el zorro.
—Ya, pirkei. —Bueno, dijo.
2. Feimeu fei pirkei ŋürü. 2. Entónces eso dijo el zorro.
Pregunta: Kunulei rüppü meu. Pregunta: Está puesto (=tendido) en el camino.
  1. haʎku sin duda es la palabra castellana «galgo». El cambio fonético es interesante, pero no me parece tener nada de escepcional.
  2. Se ve que el astuto zorro solo puede ser vencido por el tigre mediante las artes de la zorra.
  3. Calvun me dictó este cuento de adivinanzas con las preguntas seguidas, sin las contestaciones, i dijo que asi era costumbre recitarlo. Lo mismo debian decirse todas las contestaciones seguidas. Asi se esplica que la exhortacion de resolver las adivinanzas está solo una vez al fin de la pregunta de múmero 14. Para el mejor entendimiento he coordinado las preguntas i las contestaciones. Probablemente deberia hacerse la recitacion por dos distintas personas, de las cuales la una decia todas las adivinanzas i la otra las resolvia. El zorzal (turdus falklandicus) es una especie de tordo.
  4. Es decir, te propondré la adivinanza.