las estrellas, en que son muy diestros y exercitados. Con estos siempre fuymos bien tratados, aunque lo que auiamos de comer lo cauauamos, y trayamos nuestras cargas de agua y leña. Sus casas y mantenimientos son como las de los passados, aunque tienen muy mayor hambre, porque no alcançan maiz, ni vellotas, ni nuezes. Anduuimos siempre en cueros como ellos y de noche nos cubriamos con cueros de venado. De ocho meses que con ellos estuuimos, los seys padescimos mucha hambre, que tanpoco alcançan pescado. Y al cabo deste tiempo ya las tunas començauan a madurar y sin que dellos fuessemos sentidos nos fuemos a otros que adelante estauan, llamados Maliacones; estos estauan vna jornada de alli donde yo y el negro llegamos. A cabo de los tres dias embie que traxesse a Castillo y a Dorantes. Y venidos nos partimos todos juntos con los indios que yuan a comer vna frutilla de vnos arboles, de que se mantienen diez o doze dias entre tanto que las tunas vienen. Y alli se juntaron con estos otros indios que se llaman Arbadaos, y a estos hallamos muy enfermos y flacos e hinchados, tanto que nos marauillamos mucho, y los indios con quien auiamos venido se boluieron por el mismo camino. Y nosotros les diximos que nos queriamos quedar con aquellos, de que ellos mostraron pesar, y assi nos quedamos en el campo con aquellos cerca de aquellas casas. Y quando ellos nos vieron juntaronse despues de auer hablado entre si, y cada vno dellos tomo el suyo por la mano y nos lleuaron a sus casas. Con estos padescimos mas hambre
Página:Relación de los naufragios y comentarios (Tomo I).djvu/126
Esta página ha sido corregida
86