Página:Plagiado (1896).djvu/221

Esta página no ha sido corregida
213
LA JAULA DE CLUNY

dijo colérico, porque es gaélico puro. Pero se trata ahora de lo siguiente. Mis mozos dicen que el lado del sur está despejado, y se desea saber si tiene Vd. fuerzas para andar.

Ví las cartas sobre la mesa, pero no ví ningún dinero; solo un montón de papelillos escritos, y éstos todos del lado de Cluny. Además, el rostro de Alán tenía la expresión de una persona que no está muy contenta de sí misma, y empecé á sospechar que algo no iba bien.

—Yo no sé si estoy tan bueno como debiera,—dije mirando á Alán,—pero con el poco dinero con que contamos tenemos que andar un gran trecho.

Alán se mordió el labio y fijó las miradas en el suelo.

—David, dijo al fin,—lo he perdido: esa es la pura verdad.

—¿Mi dinero también? pregunté.

—Su dinero también,—contestó Alán con una especie de quejido,—Vd., no debió habérmelo dado. Yo pierdo el juicio cuando me pongo á jugar.

—Tú, tú, tú,—exclamó Cluny,—todo eso no tiene pies ni cabeza. Naturalmente que se le devolverá á Vdsu dinero y hasta el doble, si se habla de ese modo. Sería muy singular que me quedase con él. No es de suponerse que yo sea un obstáculo á dos caballeros en la situación en que se encuentran Vds.: eso sería realmente muy singular.

Y empezó á sacar monedas de su bolsillo, con el rostro muy encendido. Alán no decía nada, solamente tenía las miradas fijas en el suelo.

—Me hace Vd. el favor de salir á la puerta un instante, le dije á Cluny.