Página:Obras dramáticas de Guillermo Shakespeare - Tomo I (1897).pdf/151

Esta página no ha sido corregida
CXLV
Estudio preliminar

CXLV Sueño en noche de Veriena una nueva obra, Las Hadas; convirtió La Doma de la Tarasca en Catalina y Petrucio, y Cuento de invierno en Florizel y Perdita; modificó La Tempestad, mejoró á Romao y Julieta, y mutiló á Hámlet, de cuyo aeto quinto, con otros ostracismos no tan polables, -desterró á los sepultureros.

Garrick, pues, á pesar de todas sus protestas de admiración, fué un infeliz transformador de las obras de SEAER- .Shakespeare en farsas, óperas y tragedias con fin moral; lan desdichado en todo, que la amplia y tolerante crítica de este siglo no ba encontrado nunca elogios, ni aun siquiera disculpas, para tales desaciertos, refundiciones y enmiendas, calificadas de sacrilegios por algunos. Y, sin embargo (ilanta era la ceguera de los critieos de fines del siglo xVu!), en la tumba de Garriek se lee esta mscripcióp: «Shakspeare y Garriek brillarán como estrellas gemelas.»

Garrick al fia era un actor incomparable, y en sus profanaciones (si asi quiere calificarse á sus arreglos) había decoro y conocimiento de la escena; pero 1qué decir de •otra clase de perfeccionamientos? Como enmendar la morat no era para los editores orili- Cos empresa de tanta facilidad cual la de dar á los versos Shakesperianos la llamada regularidud silübica, abandonaban á los actores la tarca de arreglar las catástrofes conforme lo requerla la Justicia Poética, ó la adaptación al ac- · tual gusto del púiblico. Los actores, pues, con la más laudable emulación (como dioe un critico eminente), quitaban aqui una escena y allf ponfan otra, á discreción; ó recurrian á invencivnes que nadie en el mundo hubiera podido discurrir. Asf, El Rey Lear remataba con una tonadilla Gig), y Hámlot con unu interesante canción. En aquella