Página:Obras de los moralistas griegos. Marco Aurelio-Teofrasto-Epicteto-Cebes (1888).pdf/18

Esta página no ha sido corregida
XVI
MORALISTAS GRIEGOS.

idiomas respectivos, atendiendo, sin duda, al candor con que estản escritos, á las razones con que per-uaden, y á las nuevas luces con que brillan.

España es la única que ha escaseado á este Emperador un obsequio tan corto y trivial[1], sin em-


    con breves sclectas notas, y la particularidad de que descarta, como fabricadas por Dión y Herodiano, las dos alccuciones de M. Aurelio: á los soldados, cuando fué la Conspiración de Casio; y á su hijo Comodo, poco antes de Imorir. No sabemos si la edición de Glascua ha copiado alguna de éstas, como lo hizo con la última Christiano Woltio, en la que procur6 en Lipsia, 1729-30, en 8.°, añadiendo la introlucción de Juan Francisco Buddeo á la filosofia estoica, e.r mente, sententiaque M. Aur. Antonini Philosophi. De las traducciones en idiomas vulgares nos parece ser la primera la inglesa de Merico Casaubon, anterior á la grecolatina, y publicada en Londres, 1634, en 4.°, versión que de alli á pocos meses repitió enmendada, y de la cual, en 1694, se hizo la sexta impresión. Collierio dió á luz en 1701, otra nueva y más elegante versión en la nisma lengua. La traducción alemana es de Juan Adolfo Hoffmano, según Brukero, que no da noticia del tiempo y lugar de la impresión. İa italiana se debe á la respetable mano del cardenal Francisco Barberini, que se publicó en Roma en 1675, en 12.°, con este titulo: Dodici libri... di se stesso, ed á se stesso, etc. Los frauceses tuvieron esta obra en su idioma desde el uño 1651, que se publicó en Paris, en 12., una traducción, cuyo autor se oculta con las iniciales B. I. K. Obscurecióse (nta con la que el año 1691 publicaron en la misma ciudad los dos ilustresN consortes Andrés dAcier y su mujer Ana, hija de Tanaquillo Fabro; y se ha repetido muchas veces. El anónimo francés, que nosotros citamos é impugnanios en lan notas, tiene por titulo: Réflexions norales de lEmpereur Marc Antonin avec des remarques. Nouvelle édition á Borillon aue depens de la Société Tipographique, an. 1772.

  1. Antes, para colmo de desatención, el Obispo de Mondoñedo, Guevara, le prohijó atrevidamente su Relox de Principes desconcertado, contribuyendo la celebridad de