Página:Neologismos y americanismos.djvu/31

Esta página ha sido corregida
— 27 —

CH

Chamelicos
—Objetos de poca importancia, trastos de pobre. La voz no se emplea en singular.
Chamico
—(Del quechua) Yerba que administran los indios para entontecer á una persona. También la usan como afrodisiaco.
Chafalonía
—La plata ú oro que se emplea para labrar vajilla, hacer cucharas y otras piezas.
Chancho
—El cerdo, el marrano.—Quedar como un chancho, comportarse ruinmente.
Charango
—(Del quechua) La Academia trae charanga, como voz de uso reciente, aplicándola á las bandas militares de escaso instrumental. El charango de nuestros indios es una especie de pequeña bandurria, de cinco cuerdas que producen sonidos muy agudos. Probablemente la voz pasó de América á España, y en la travesía cambió la letra final. En cuanto á la pobreza de armonías musicales, allá se van la charanga y el charango.
Charamusca
—Ni cultos ni incultos llamamos, en América, chamarasca, como el Léxico previene, á las virutas, briznas ó ramas secas. Nuestra voz charamusca es más apropiada, por que encarna algo de chamuscar, quemar ligeramente, tostar.
Charquí
—(Del quechua) Carne seca en lonjas delgadas.
Charquicán
—Guisado que se hace con el charqui.
Chaquira
—(Del quechua) Cuenta de vidrio ó de metal. Esta voz, como chamico, charqui, choclo, chuño, chupo y charango, se encuentra usada por cronistas de Indias.
Chichirimico
—Hacer chichirimico de una fortuna, equivale á derrocharla. —Hacer chichirimico de una persona, es burlarse de ella. —Hacer chichirimico de la honra, da tanto como perder la vergüenza, infamarse.
Chingado, a
—Adjetivo que, en México y las repúblicas centro-americanas, equivale al chiflado de España.