Página:Neologismos y americanismos.djvu/22

Esta página ha sido corregida
— 18 —
Accidentado, a
—La Academia no admite, entre las acepciones de esta voz, el que se aplique á los terrenos sinuosos ó de variada formación geológica. Y sin embargo, en muchos escritores españoles contemporáneos, principalmente cuando tratan de campañas militares ó discurren sobre temas de ingeniatura y geografía, encontramos la locución terreno accidentado, de general uso en América.
Acriollarse
—Adquirir un extrangero los hábitos de la gente del país, convertirse en criollo.
Acriollado, a
—El que ha llegado á apropiarse las costumbres criollas.
Aceitillo
—El aceite perfumado que sirve para usos del tocador. En América, dejamos el aceite para la cocina.
Acholado, a
—El que tiene color de indio (cholo, en el Perú, Bolivia, Ecuador, Chile y Paraguay)—El que se corre, intimida ó avergüenza.
Acholarse
—Correrse, avergonzarse.
Adefesiero, a
—Persona que dice ó hace disparates y tonterías—También se aplica á las que visten exajerando la moda ó apartándose mucho de ella.
Adulón, a
—En el adulador cabe algo de lisonjero y cortesano. En el adulón hay solo bajeza. Amunátegui Reyes exhibe una cita de Pereda para comprobar que el vocablo se conoce también en España.
Adulete
—El adulón sobre ruin ridículo.
Agigantar
—Núñez de Arce ha usado este verbo en su Visión de fray Martín, y según citas de Amunátegui Reyes también lo han empleado Bello, Revilla y Pérez Galdós.
Agredir
—Acometer, atacar. Apesar de que no contraría la índole de la lengua, como que la voz viene del agredire latino, la Academia rechaza este verbo de uso constante en la jurisprudencia americana.
Albazo
—Saludo matinal que, con música, vivas y cohetes, se hace á una persona el día de su cumpleaños, ó á un santo en la puerta del templo en que ha de celebrarse su fiesta.
Alternabilidad
—La acción de alternar.
Alternable
—Lo que admite alternabilidad. Esta voz, aunque de saborcito francés, se encuentra en la