Página:Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836.djvu/53

Esta página ha sido corregida
Dic.1826. DE MAGALLANES 11

Los oficiales y tripulantes de ambas naves estaban sanos, y entusiasmados con la perspectiva que tenían por delante; nuestras naves estaban en todos los aspectos fuertes y listos para la mar; y poseíamos todas las comodidades y recursos necesarios para enfrentar dificultades mucho mayores que las que tendríamos por alguna razón prever.



Ha existido una gran diferencia de opiniones sobre la manera correcta de deletrear el nombre del célebre navegante que descubrió el Estrecho. Los franceses y los ingleses normalmente lo escriben Magellan, y los españoles Magallanes, pero por los portugueses (y él era nativo de Portugal) es universalmente escrito Magalhaens. El almirante Burney y el señor Dalrymple lo escriben Magalhanes, cuya manera en algunas partes adopté, pero me he convencido que lo apropiado es seguir la ortografía portuguesa para un nombre que, al día de hoy, es muy común tanto en Portugal y Brasil.