Página:Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836.djvu/17

Esta página ha sido corregida
PREFACIO.




En este Trabajo, resultado de nueve años de viajes, en parte por costas poco conocidas, se ha tratado de combinar una información general con el onjetivo primordial—de cumplirla tarea del Almirantazgo, en beneficio de los hombres de mar.

Detalles, puramente técnicos, se han suprimido en la narración más de lo que habría deseado; pero algunos se han agregado en el Apéndice de cada volumen, y en la memoria náutica, hecha para el Almirantazgo, donde los aquí omitidos serán encontrados.

Hay unas pocas palabras empleadas frecuentemente en las páginas siguientes, que pueden no ser familiares a primera vista a todos los lectores, por lo tanto deseo disculparme por decir que, aunque el apellido del gran navegante portugués era Magalhaens – es generalmente pronunciado como si estuviese escrito Magellan: – que los nativos de Tierra del Fuego son comúnmente llamados fueguinos; – y que Chilóe es acentuado así por las razones dadas en la página 384 del segundo volumen.

En ausencia del Capitán King, que me ha confiado la tarea de publicar su parte en este trabajo, es posible que haya pasado por alto errores que él habría detectado. Estando apurado, y enfermo, mientras me ocupaba de la impresión de este volumen, no fui capaz de detectarlos.