Página:Mis últimas tradiciones peruanas y Cachivachería (1906).pdf/319

Esta página no ha sido corregida
311
Mis últimas tradiciones

} Tempezábamos á cultivar la literatura, tenía la generosidad de franquearnos su copiosa y selecta librería. La primera lectura que hice del QUIJOTE, dígolo hoy con íntimo y senil goce, fué en el ejemplar de Avendaño. (1) IV Ediciones del Quijote en América 311 Muy devotos de Cervantes debieron de ser los mexicanos cuando, en el siglo xix, dieron á la estampa nada menos que seis ediciones de la renombrada novela.

La primera se hizo en 1833, por la imprenta de don Mariano Arévalo, cinco volúmenes en octavo. Entiendo que fué edición pobrísima.

La segunda, que es á la que se refería Dávila Condemarín, salió á luz en 1842 por la imprenta de don Ignacio Ciumplido, dos volúmenes en octavo, con ciento veinticuatro láminas y el retrato del autor. Es una edición preciosa y muy solicitada por los bibliófilos.

En 1853 el impresor Blanquel publicó la tercera edición, dos tomos en cuarto.

La cuarta edición fué de cuatro volúmenes en dozavo, y se hizo en los añlos de 1868 á 69 por la imprenta de la viuda de Segura.

En 1877 don Ireneo Paz, actualmente director y propietario del diario La Patria, dió á luz la quinta edición, cuatro volúmenes en cuarto. La novela apareció primero como folletín de aquel periódico, y fué esa la base para la edición económica en tomos.

(1) Con motivo del reciente centenario ha publicado el académico de la española don Emilio Cotarelo y Mori, un entretenido librito tilulado Efemérides cernantinas, en el que no sólo habla de la intimidad entre Cervantes y Avendaño, sino de que aquel hizo de éste uno de los principales personajes de su novela La más lustre fregona. Cotarelo da por cierto que Avendaño mantuvo conversación amorosa (discreta fra—e de equellos tiempos,) con doña Constanza de Ovando, hija de doña Andrea, hermana de Cervantes, & la que no olvidó en América, pues desde Trujillo la envió dinero en 1614.