Página:Los seis primeros libros y el undecimo, y duodecimo de los elementos de Euclides.pdf/12

Esta página ha sido corregida
(8)

primer inconveniente lo vencerá la aplicacion, y la viva voz del Maestro; y el segundo es transcendental aun á las Obras modernas de cálculo, en las quales se halla mucho mayor número de Proposiciones aun menos útiles, y mas enredosas.

El artificio del Libro V es tan maravilloso, y la doctrina de las razones contenida en él tan imuportante, que se puede considerar como el alma de la Geometría: por eso, aunque bastantemente intrincado, y reputado por algunos inutil, hoy que por el cálculo se pueden demostrar sus Proposiciones con mucha mayor facilidad, de ningun modo pareció conveniente suprimirlo: además, que no sería justo mutilar la Obra. Véase el ventajoso juicio, que de este Libro hace Barrow en las Notas.

III.
Reglas que se han tenido presentes para la traduccion.
Las circunstancias esenciales, que deben concurrir en la traduccion de esta especie de Obras, son suma exâƈtitud, fiel correspondencia con el original, claridad, y concision. La primera ley nunca admite disculpa, y nos hemos ceñido á observar-