Página:Los nueve libros de la historia de Heródoto de Halicarnaso - Tomo II (1898).pdf/231

Esta página no ha sido corregida
229

à Mascames, hijo de Megadostes , y depuesto el antecesor que Dario habia alli dejado , marchiando por la Tracia, mo vió las armas hacia Grecia .

CVI. Era Mascames el nuevo gobernador un sujeto de tanto mérito , que á él sólo , como al Persa más sobresa liente entre todos los gobernadores nombrados por Jerges o por Darío , solia el rey hacer todos los años sus presentes , y áun Artajerges, su hijo , continuó en hacer la misma demostracion con los descendientes delmismo Mascames: porque habiendo , antes de la presente expedicion , sido nombrados en todas partes gobernadores persas, así en la Tracia como en el Helesponto , pormás que todos ellos , pasado el tiempo de la expedicion , fueron echados por los Griegos del Helesponto y de la Tracia , no lo fué él de Do risco , no habiendo podido nadie arrojar á Mascames de aquella plaza , a pesar de las tentativas que muchos hicie ron con este intento . Por talmotivo , pues, enviaba siempre regalos á aquel gobernador el rey actual de la Persia .

CVII. De todos los gobernadores que fueron echados de aquellas plazas por los Griegos, á ninguno tuvo Jerges por oficial demérito sino solamente á Boges el de Eona. A ésle jamás acababa de celebrarle, y en atencion a sus méritos honró muy particularmente a los hijos que de él quedaron entre los Persas. Y en efecto , bien mereció Boges tan grandes elogios, porque viéndose cercado por los Atenienses y por Cimon , hijo de Milciades , aunque tuvo en su mano el salir capitulando de la plaza y restituirse salvo al Asia , no quiso hacerlo , porque al rey no le pare ciese que con villania habia comprado su libertad y vida , sino que aguantó el sitio hasia la extremidad . Y cuando vió que no tenia ya más víveres en la plaza, lo que hizo fué degollar á sus hijos, á su mujer, á sus concubinas y á toda la demas familia , y muertos les pegó fuego : despues cuanto oro y cuanta plata habia en la ciudad fué esparcién dolo todo desde el muro en las corrientes del Strimon , y