Página:Los Shelknam.pdf/13

Esta página ha sido corregida
2
GRAMATIQUILLA SHELKNAM

X, x—Letra compuesta de k y s; pronunciación doble como la W. Por ej.: Xan (penar) pronúnciase Ksan.
Y, y—Es equivalente a dos i, por lo tanto es doble; por ej.: Ya (pronombre yo), Yoopen (amigo). [1].
Z, z—Equivale a las dos letras T, y s, y pronúnciase igualmente a T s unidas; por ej.: Zowen (Oler).
Observaciones — Como se acaba de ver, hemos adoptado en toda su aceptación el Alfabeto Castellano, aunque a menudo nos haya sucedido oir pronunciar palabras, cuyo sonido nos fué muy difícil distinguir si fueran a o e; e o u; o o u; y u o y sonidos que realmente en la Lengua Castellana no los hay, Entonces para no inventar de rafa nuevas vocales con nuevos signos como nos parecia necesitar, nos conformamos con acentuar algunas, a otras señalar con dos puntos sobrepuestos, y suprimir a otras, subrogándolas con un apóstrofe. Por ej.: en la palabra Ahál'età (Cabeza) [2]
La vocal e no se distingue si es e o i; mejor se podría casi decir que no es ni una ni otra, no dejando sin embargo de ser algo que pronunciamos, tocando con la lengua el paladar en su extremidad con los dientes superiores, lo que señalamos con el acento è breve. Lo mismo dígase de la , cuyo sonido no es a propiamente, aunque a esta vocal se acerque más que a otra, y así la escribimos pronunciándola breve y con la lengua entre los dientes. De la misma clase hay muchas otras.
La vocal e de la sílaba che en la palabra Achèpen, apenas es sensible, mientras que la vocal de la tercera sílaba p'n es más bien muda, acercándose sin embardo más a la e que a la i, empero la subrogamos con el apóstrofe en alto, escribiendo—Achèp'n. Como ésta hay muchas otras, que en el curso de la obra se verán.
La que propiamente es refractaria a cualquier sonido articulado es la expresión de la afirmación o de la negación, emitiendo nasalmente un ruido, abierta o cerrada la boca, no importa, con la sola diferencia, que èh! si es afirmativo, inclinan verticalmente la cabeza, y si es negativo, tuercen horizontalmente hacia la izquierda la cabeza. Este ruido nasal inarticulado lo representamos con la èh! [3]
I ï—La i cuando es doble, o cuando se hace oir doblemente, teniendo entonces el lugar de dos i i, se expresa simple, pero con dos puntos sobrepuestos; por ej.: aïné (alzar), se pronuncia como fuera escrito aiiné, o bien con la y, ayné. Otros ej.: Naïm (acá) Rïer—hablar, o decir; Olrïer hablar con la nariz o gruñir.
O, ö—Alguna vez la o tiene un sonido que está bien lejos de ser o usual castellano, ni tampoco tiene algún parecido con otra vocal, sino que tiene una pronunciación suya particular que diríase más bien francesa. Por ej.: en la palabra Skonten (Alcanzar) se lee Skeòunten. Para distinguirle este sonido, suyo propio, convenimos en puntuarlo doblemente ö, e imitar la pronunciación indígena con eou.
U-ù-ü-û—La vocal u además del sonido propio (igual al castellano), tiene otros dos suyos propios en Shelknam que participa uno del eu (como feu fuego, francés) que distinguimos sobreponiéndole dos puntos, por ej.: Schün'n = huir, se pronuncia Schèun'n; el otro que señalamos con el circunflejo û, por ej.: Nûn = así, y se pronuncia como Une francesa, arqueando los labios y arrimando la lengua a los dientes inferiores en el pronunciarla.

  1. La y (i griega) entrando en las voces para formar sílaba puede considerarse como vocal (seria la 6) por ej. Myster — Dormir, Omyken, Mysch — Nombres propios personales, y Amyskn — n. pr. del Cabo Peñas. Luego más que consonante es una vocal, que podríamos llamar vocal doble tanto más que no le falta su sonido propio. Además creo también oportuno hacer notar lo difícil que es la pronunciación de esta vocal y en dichas palabras y en muchas otras. Diré que debe pronunciarse entre y i û (de une francesa).
  2. Señalamos pues esta pronunciación de la a final con el acento (`). Así pronúncianse en las voces—Olkà (lagrimita); Okltà (murciélago) Móhokà—(Clavito); Moxià—(voz); Ourrà (punta de rama cortada), etc.
  3. El ruido nanal éh, con el cual entendemos expresar el signo de la afirmación o negación, si bien inarticulado, no deja de ser un sonido o emisión de voz y por lo tanto lo podemos considerar como vocal.