Macedones alabaua sus Dioses, por auerle dado al Magno Alexandre en tiempo que florescia el no menor Aristoteles para le ser maestro, assi puedo yo dar gracias al soberano Dios, por auerme dado el artificio deste libro, y en tiempo tan felice que clarezca V.S. maximo maestro para lo fauorecer. Como tal con justo titulo se deue a V.S. la dedicacion dela Rosá desta celestial milicia: pues en el fresco Mayo de vuestra juuenil primauera, no careceys delas partes de religion Christiana, y eru dicion Catolica, y dela militar disciplina, de que la silla y dignidad magistral deue ser insignida y decorada. Tanto que podemos dezir, que ha dado V.S. las flores, y sazonado fruto en vn mesmo tiepo, cosa en orden de naturaleza digna de considera cion. Siruase pues V.S. de aceptar la celestial caualleria desta Rosa Fragante como suya: pues lo es, y en vuestras manos floresce, pues mas se puede repu tar por autor dela obra el que le da el espiritu para que biua, que no el que le dio la carne paraque muera sin el. Y assi lo haziendo, no solamente hara V. S. para comigo el oficio de humano señor, como con Platon lo hizieron sus maestros: pero defendiendola con su autoridad delas manosdelos impios detractores, verificara las palabras de Isaac, amparando la obra de sus manos ilustres: las qua les besando muchas vezes por la merced recebida, con mas razon dare a V. S. las gracias por ella, (si dar las pudiere) q las daua a sus Dioses por Aristoteles Philipo Rey Macedon.
Página:Libro de cavalleria celestial del pie de la rosa fragante.djvu/16
Esta página ha sido corregida
EPISTOLA