Página:La voz del Nilo (1915).djvu/180

Esta página ha sido corregida
— 176 —

ABDUL

El áspid, para beber, deja el veneno. La mujer, el odre.

Las doncellas se vuelven violentamente, echando sus velos sobre el rostro.

BEN'HURR Amigo, no es eso del todo amable.

ABDUL

La gracia de Soleima con su odre me ha conquistado y su desdén me mata : mi frase no es insolente.

BEN-HURR

Perdón, y me callo. El tamarindo en flor se ríe de mis palabras.

ZOAD

¿Quién se apoderó de mi ánfora?

MOAB

Quien la conoce por sus ansas, semejantes al cuello de un ibis, que no pierde su inmovilidad, aunque se le canten lisonjas.