Página:La romana. Presencia de la mujer en las Elegías del Corpus Tibullianum.djvu/22

Esta página no ha sido corregida

antecedentes textuales griegos en busca de establecer los "originales" de la copia romana. Casi como si se tratara de un enredo de fotocopias. Ya se ha alertado acerca del fuerte contenido ideológico de tales postulados, tema que requeriría un desarrollo minucioso y orgánico para dar cuenta de las variadas peticiones de principio que tácitamente obliga a aceptar. La cuestión de las fuentes interesa si se quiere observar el apasionante fenómeno de apropiación de una cultura con respecto a otra, el de los mecanismos de selección y transformación de los materiales en la dinámica de transferencias. Interesa como investigación. Otra cosa es establecer valoraciones en las que siempre lo "original" tiene la indiscutible superioridad de lo primigenio con respecto a aquello que lo remeda o se le asocia como réplica de valor decreciente, porque entonces se asiste a una estrategia ideológica. Esto ha hecho que, en muchos casos, tratándose de textos y autores latinos, «el problema de las fuentes» se constituyera como centro casi exclusivo de interés (no sólo la interminable cuestión virgiliana, sino también el teatro de Séneca, o los poemas extensos de Catulo, por citar algunos ejemplos conocidos). En las últimas décadas, el tema ha sido tratado cada vez con mayor frecuencia y ya al menos se ha advertido que las nociones de traducción e imitación corresponden a un procedimiento tan normal como legítimo de transmisión cultural, no a una estratagema obligada por la falta de genio. Los más recientes estudios suelen detenerse, o incluso estar fundados, en consideraciones "teóricas", esto es, suelen adoptar ciertas perspectivas herme- néuticas que, a través de los textos, se interesan por discutir aspectos referentes al acto mismo de la interpretación. Propuestas como las de Veyne o Kennedy no alcanzan a descalificar la hermenéutica precedente pero tienen el beneficio de alertar sobre ciertos dogmatismos que tienden a consolidarse como "verdades" indiscutibles, y a generar hábitos de lectura que intentan perpetuar representaciones de una realidad que se postula como la versión auténtica de la historia. 22