Página:La gruta del silencio.djvu/67

Esta página ha sido corregida


Nolite dare sanctum canibus, neque mittatis margatitas
vestras ante por eas: ne fortè conculcent eas pedibus
suis, et conversi dirumpant vos.
                                                      San Matheo.
VII.— 6.


Çhantonne lentement et très bas... mon coeur pleure...
Tristement, doucement, plaque l'accord mineur;
I fait froid, il pâlit quelque chose dans l'heure...
Un vague très blafard etreint l'âpre sonneur.
                                                    Gustave Kahn.

Je sais les cieux crevant en eclairs,
                                          ...je sais le soir...
Et j'ai vu quelquefois ce que l'homme a cru voir.
                                              Jean Arthur Rimbaud.
 
Douceur du soir! Douceur de la chambre sans lampe!
Le crépuscule est doux comme une bonne mort
Et l'ombre lentement qui s'insinue et rampe
Se déroule en pensée au plafond. Tout s'endort
                                                 George Rodembach.