Página:La emigración española a Chile.pdf/27

Esta página ha sido validada

Nos dejaron la cruz con todas sus prohibiciones. Con su cristo doliente y desvalido; “siempre con sangre en las manos, siempre por desenclavar” . Con la lanza en el costado y los estigmas. Con la corona de espinas que, con cada terremoto se le cuela hasta el cogote. Nos dejaron una profusión de sotanas, estolas y casullas. Confesionarios y reclinatorios. Copones y vinajeras. Rosarios de quince dieces y novenas de mes corrido. Golpes de pecho y el Yo Pecador, por mi culpa, por mi culpa, por mi grandísima culpa.

Nos fueron dejando una fe profunda, profana y popular. Híbrida y sincrética. Potente y poderosa. Fe con olor a albahaca y sabor a pan. Fe de calles y plazas. De caminos tachonados de animitas[1] coloridas. La fe en nuestra Virgencita de Andacollo - la Anta Coya[2] – virgen morena del desierto florido, del “universo sultana” ... ¡Ahí queda eso y que baje dios y lo vea! En nuestra Virgen de la Tirana con sus ojos negros como la noche. Señora de la Pampa del Tamarugal. Patrona de los caminantes. Luz de los que no ven. Ella es la Ñusta Huillac[3] a la que los invasores llamaron Tirana del Tamarugal. Ella es la madre del hijo de Dios. “Viva ya, viva ya, Reina del Tamarugal, Tirana que haces llorar y a todo un pueblo bailar.”

Nuestras vírgenes nortinas, chinitas[4] de piel aceitunada y ojos de llama. Con mantos de alpaca blanca y florcitas de papel. Salen al sol justiciero y al frío que corta como un mandoble, una vez al año; reinas y señoras de la “diablada”. Fiesta de danza y challa. De pitos y tambores. De bailes bárbaros y desenfrenados. Baile de Chinos. Baile de Turbantes. Baile de Danzantes. Camisa bordada de flores y pájaros del paraíso. Ancha faja adornada con cuentas de colores. En el bajo del ancho calzón, centellean las lentejuelas. Sobre las caderas penden los amplios culeros de cuero de los antiguos apires[5], adornados con espejitos y piedras de colores brillantes. “Preguntan si soy pagano, idólatra o pecador, por vestirme de gitano o moreno saltador. Me dicen a Dios se llega, se llega sin mediador. Me dicen que soy un loco porque bailo por amor. Soy bailarín del silencio. De ese silencio que habla con Dios. Soy pecador, soy indigno y necesito de mediador. Pagano no puedo serlo, de un todo parte yo soy y si venero a una imagen eso no es adoración.”

Nuestros santos chilotes con cara de peluqueros. Santos marineros que salen a navegar en chalupas engalanadas de palmas y flores. Angelitos que se van al Limbo vestidos de organdí. Santos almaceneros arrebujados en perejil. Cristos con enagüitas de encaje y patucos tejidos a crochet.

Nos fueron dejando la fe de los pobres. La única fe verdadera, porque es lo único que no pueden quitarles.

  1. Nace una "Animita" por misericordia del pueblo en el sitio en el que aconteció una "mala muerte". Es un cenotafio popular, los restos descansan en el cementerio, por lo que se honra el alma, la "ánima".
  2. Del quechua Anta, cobre y Coya, reina o princesa.
  3. Princesa Inca del Tahuantinsuyo
  4. China:Hembra, animal del sexo femenino. Diccionario Quchua - Español
  5. minero en quechua
27