14 Todas vuestras cosas háganse con caridad [1].
15 Ya conoceis, hermanos mios, la familia de Estéphanas, y de Fortunato, y de Achâico: ya sabeis que son las primicias de la Achâya [2], y que se consagraron al servicio de los santos [3]:
16 os ruego que tengais mucha deferencia á personas de ese carácter, y á todos los que cooperan, y trabajan en la obra de Dios.
17 Yo por mi parte me huelgo con el arribo de Estéphanas, y de Fortunato, y de Achâico: ellos son los que han suplido vuestra falta ó ausencia,
18 recreando así mi espíritu como el vuestro. Mostrad pues reconocimiento á tales personas.
19 Las Iglesias de Asia os saludan. Os saludan con grande afecto en el Señor, Aquila y Priscilla, con la Iglesia de su casa, en la que me hallo hospedado.
20 Todos los hermanos os saludan. Saludáos vosotros unos á otros con el ósculo santo de la caridad.
21 La salutacion de mí, Pablo, va de propio puño.
22 El que no ama á nuestro Señor Jesu-Christo, sea anathema, Maran Atha.[4]
- ↑ O por un principio de amor de Dios.
- ↑ O los primeros que se convirtieron en esta provincia.
- ↑ Esto es, al cuidado de los pobres fieles, y á la asistencia de los predicadores
- ↑ Maran Atha, esto es, perpétuamente execrable. Palabras syríacas que significan, el Señor vendrá para juzgarle. Expresion que denotaba la excomunion ó anathema mas terrible, y con la que significaban la mayor execracion.